רשומה קשורה ל-מכתב: T-S Ar.40.126
מכתב T-S Ar.40.126- ציטוט
- Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza" (in Hebrew) (PhD diss., PhD diss. Tel Aviv University, 1992).
- Location in source
- doc. 69
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- S. D. Goitein, Letters of Medieval Jewish Traders (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1973).
- Location in source
- #62
- #62
- Relation to document
- Digital Translation
- תרגום
Editor: Aodeh, Sabih
Translator: Goitein, S. D. (in English)
T-S Ar.40.126 1r
Recto:
- الله خير معين
- المملوك عمر بن عوض يخدم مجلس سيدنا ومولانا
- المالك صدر الدين اسعده الله وادامه وينهي
- ان المملوك توجه لقليوب فلم يجد الوالي
- فاجتمع المملوك بالشيخ العلم العامل
- فتفضل وقضى الشغل بعد تعب
- ولم نجد عند احد جريد مشمع والجريد
- الاخضر باعوه بسبعين للالف وقد
- دفعنا الدراهم الورق ناخذ من كل
- بستان قليل دفعنا له ستين درهما
- على شرط انه يحملها للبحر وجينا
- قليوب ما بقي يحمله البحر وما عندهم
Recto, right margin:
- الا مركب صغير ما يحمل غير نفقات
- يسيرة فنسير للمولى رسول
- ومركب يسيره المولى للشيخ العلم
- فانت تسلم له الجريد ويجعله
- للمملوك في قليوب
Recto
-
God is the best of helpers.
-
Your servant Omar b. ʿIwaḍ serves the high seat of our master
-
and lord, my master Ṣadr al-Dīn, may God let him prosper all his days, and informs him
-
that your servant went to Qalyūb, but did not find the chief of police.
-
Then your servant met with the "Learned and Practicing" sheikh and he kindly settled
-
the matter after great exertion.
-
We did not find any waxed palm branches, and the green
-
branches are sold for 70 (dirhems) a thousand.
-
I paid the waraq dirhems and he took a few branches from each
-
orchard. I paid him 60 dirhems,
-
on condition that he transport the palm branches to the (Nile) river. But when I arrived again
-
in Qalyūb, he still had to bring them to the river, and there they had only
Recto, right margin
-
a small boat able to carry just a few victuals.
-
I am sending now a messenger to my lord,
-
and ask you to send him to the sheikh "The Learned"
-
with a request that he deliver the palm branches to you,
-
and you will keep them for your servant in Qalyub.
T-S Ar.40.126 1v
Verso
- لثاني نهار فلم يصل من عند سيدنا احد
- وقد عرفت سيدنا هذا والسلام
Verso, address
- يصل لدار الوكالة يسلم للقاضي الاجل الاوحد
- الريس صدر الدين الشاهد بها ادام الله توفيقه
Verso, address
-
To the warehouse, to be delivered to the illustrious and
excellent qadi
-
Ṣadr al-Dīn, who acts there as a notary, may God
always give him success.