מכתב: T-S 8J22.11
מכתב T-S 8J22.11תגים
תיאור
Informal note from an unknown writer to R. Ḥiyya. In Judaeo-Arabic. The writer requests the excellent jug of wine (al-nabīdh al-mamzūj) that Ḥiyya had promised him on Saturday, as he received bloodletting today, and the doctor prescribed that he drink wine afterward. Trans. Goitein, Med Soc IV, 255.
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
T-S 8J22.11 1r
תיעתוק
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2019).Recto:
- בשמ רחמ
- כאנת חצרה מולאי רבנא חייא תפארת היראים קד
- ועדת יום אלסבת בגרה נביד גייד לנגדד עלינא אמר
- אלמלוכה אלקדימה ואלאן פי הדא אליום קד אפצד[ת]
- וצף לי אלטביב עלי אתר דלך אלוקוע שרב אלנב[יד אלממ]זוג
- פתנעם חצרתה עלי באגוד מא יקדר עליה כמא
- אערף נפסהא ושרף המתהא ואלמעהוד מן כרים
- אנעאמהא המקום ברוך הוא ישלח ברכה בכל
- מעשה ידיו ולכל אשר יפנה יצליח בצפנת פענח
- ופניו יזריח בפרץ וזרח ושמחת בניו יראה ויפריח
- ומנחתו תהי בנחץ להצליח כקרבן ניחוח
- ושלום