מכתב: ENA 2727.7a
מכתב ENA 2727.7aWhat's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Letter from Aharon ha-Levi, Yosef ha-Borsaqī ("the tanner") to Abu'l-Ma'ali, ca. 1120. A certificate regarding the Estate of the Jerusalemites. The bearer of the letter informs Abu'l-Ma'ali that he is entitled to a share in the revenues of the houses "of the Jerusalemites." Since the man is in great distress, an advance is requested. The writer asks that a note be delivered to Shelomo ha-Melammed, regarding the sum that Abu'l-Ma'ali considers proper. (Information from Gil, Documents, pp. 244 #44) | Court record, written by Hillel b. Eli, regarding a property in Qasr al-Sham'. One of the parties is a convert to Islam.
תגים
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in English)
ENA 2727.7a 1
- ממא אערף מולא אלשיך
- אבו אלמעאלי נט רח אן הדא
- מ אהרן הלוי הזקנ בן מ יוסף
- הלוי הבורסקי נע ופאץ כנאה
- פי דאר אלפד פי אלקדס
- תבנה במהרה בימינו ובימי
- כל עמו ישר והו מן אלמקאדס[ה]
- אלאולא לא שך פיה ולא מרא
- וקד טלב מן יחצה מן דור
- אלמק/א\דסה אד הו פי צר
- אן זאיד ⟦ואק⟧ וקאל אנה אדא
- //אכד\\ מא יחצה פי הדה אלזמאן
- יקתת בה ופי וקת ופרקה
- ליס יטלב שיא פיתפצל יכתב
- רקעה אלי ר שלמה המלמד
- במא תראה אנה מסתחק
- ושלום
Recto
-
I inform our Master al-Shaykh
-
Abūʾl-Maʿālī, may God preserve him, that this
-
our Master Aaron ha-Levi ha-Zāqēn the son of our Master Joseph
-
ha-Levi ha-Bursiqī, of blessed memory, is heavy-laden
-
in the compound singled out for Jerusalem,
-
may it be reconstructed soon in our times and in the times
-
(7-8) of His entire people of Israel. And that he is one of the first Jerusalemites, there being no doubt nor suspicion concerning him.
-
He is requesting (his due) from (the man) who (is in charge) of the allocations of the compounds
-
(10-11) of the Jerusalemites, since he is in a great distress. He declares that if he
-
-
received his share now
-
(13-14) he would disengage himself with it (of his distress) and at the time of the (regular) distribution he would not request anything. So please write
-
a note to R. Solomon ha-Melammēd
-
regarding (the sum) that you consider proper.
-
Greetings.