מכתב: BL OR 12186.12
מכתב BL OR 12186.12What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Recto: letter from Moshe b. Levi ha-Levi, presumably in Qalyub, to his father, presumably in Fustat, late 12th century or early 13th. "If you have met with that woman [the matchmaker, judging by the response]... tell me everything she said." Also exhorts his father to update him on the apartment and the broad shawl and an ambergris seal (?). Verso: letter from Levi aka Abu Sahl to his son Moshe suggesting to him a choice among four prospective brides, one of them a divorcee: the daughter of al-[...]abiyah, or the daughter of Hibah the glassmaker the in-law of 'Imran b. al-Marjani, or the woman who was divorced by Ibn al-Habbar (the ink seller), or the daughter of Abu Sa'd al-Levi. He also requests a bundle of firewood for 4 or 5 dirhems for the holiday (lines 11-14) and mentions that Moshe's mother has gone away to "you know where" (lines 3-5) and writes something about the broad shawl, perhaps that he already sent it on Friday (lines 15-16). Information in part from Goitein's index cards. Identification based on distinctive handwriting and phrases; several other fragments survive with Moshe's letter on one side and Levi's on the other. ASE.
תגים
Editor: Elbaum, Alan
Recto, son to father:
- ב . . . . כם . . . . . . . . . . .
- תע אסמעני ענדכם כבר כיר
- למען שמו וסוא דלך אן כנתם אגתמעתו
- בדיך אלמרה ואנעמת פערפוני
- גמלה מא קאלת מן (?) אמא לא ואמא
- נעם בלא וניה בפצלכם וערפוני
- איצא כבר אלשקה ואלערצי ולא
- תהמל אלאמר פיהם ולא פי אלעמא/רה/
- ואן כאנת קד אנעמך פר . . . לי
- אלכאתם אלענבר מן כל בד [ס]רעה
- ואן קדרתו תסירו לי אלקטעה
Verso, father to son:
- בש רח בעד אלסלאם עליך אננא
- מן פצל אללה עלי גמלה אלסלאמה ואל
- עאפיה אן אמך מצת אלי אלדי תעלם
- קאלת ואללה מא יכון ביננא מ[ע?]אמלה
- אבדא ואיש ראיך פי בנת אל[..]אביה
- או פי בנת הבה אלגזאז צהר
- עמראן בן אלמרגאני או פי אלדי
- טלקהא בן אלחבאר או בנת אלוי (!)
- אבו סעד ואללה אלמדבר ושלום
- ואללה לא יוחשנא מנך ויגעליך
- סלם אבדא ואסהל עליך אן
- תשתרי לי חטב חזמה ו . מה
- בארבעה או בכ{מ}סה דראהם
- ללעיד פאן יא בני מא ענדי שי
- אלי רחמת אללה ושלום ואלערצי
- בעתה ביום (?) אלגמעה אן . . ולא . . . .