מכתב: T-S NS 321.38

מכתב T-S NS 321.38

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Letter from ʿAyyāsh b. Ṣadaqa, in Būṣīr, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: ca. 1045 CE. ʿAyyāsh is about to finish the phase of buying linen in the Delta region. The letter contains details about the type of linen he bought and complains about the difficulties he had. Verso: Account by ʿAyyāsh for business with his partners. Also mentions a Christian person named Yahnes (Yohanan). (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #475) VMR

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S NS 321.38 1v

1v
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. [יאשיכי וסי]די אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף

  2. [ אלאסוא] ענך מן בוציר //מסתהל כסליו// ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק אליך קרב אללה

  3. [אלגמע עלי אפ]צל אלאחואל וצל כתאבך ווקפת מנה עלי מא דלני מן חסן [סלאמ]

  4. [סלאמתך אד]אמהא אללה לך ברחמתה ואלדי תחב עלמה יאמולאי אן אלכתאן

  5. [                        ] אלתאגר וקד צאק סררי עצים ולם נשתרי מן יום

  6. [                                         ]ן אלמזארעין והי גאליה כתירה אלאלף

  7. [                        ] תקע צגרה או צגר אלכתאן ולו כאן הון אלשיך אבו עבד

  8. [אללה                 ] מא ופקה אללה ובהרג כסאר [         ]

  9. [                    ] פי ולא עלמת אן אלכתאן [ ]

  10. [       ] אסיוטי אן גייד או מיסארי גי[יד       ]

  11. [            ] ותטן מא כאן לכאצתי תכתבהא עלי [ ]

  12. [            ] אסהאם ברהון ויוסף וקאל לי יאמולאי [     ]

  13. [              אבי] סחק [    ] אנה עלי מגי [ ]

  14. [                 ] יאמולאי אן תתפצל [     ]

  15. [          ] אלמתאע ואלפוט ואלג[   ]ל ואלשש ו[     ]

  16. [                     ] סידי אבי סחק [     ] אלנאס לא [ ]

  17.       ] אן יתפצל וכאן יגי [ ] יאמולאי [ ]

  18.       ] בהארג ומנכסרה ובקא ללמונה במצר [   ]

recto - top margin

  1. וא[נא]

  2. נעמלך

  3. הון

  4. מן מא

  5. יסרך

  6. אן שא אללה

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק
  2. ממך את הרעות, (אני כותב לך) מבוציר, בא' בכסלו. שלומי טוב ואני בריא, אבל מתגעגע אליך. יקרב אלוהים
  3. את פגישתנו, במיטב הנסיבות. הגיע מכתבך, וקראתי בו דברים שמהם נודע לי דבר
  4. שלומך הטוב, יתמידו אלוהים לך ברחמיו. אשר למה שרצונך לדעת, אדוני: הפשתים 
  5. (5–6) .... הסוחר : והיתה לי עוגמת נפש רבה מאוד, ולא קניתי מיום .... האיכרים והם ביוקר רב, האלף 
  6.  
  7. (7–8) …. (שמא) יקרה ויהיה בצמצום, או תהיינה הפשתים בצמצום. אילו היה כאן האדון אבו עבדאללה ...... וכפי שיזמן אלוהים; וסיגים פגומים .... 
  8.  
  9. (11−9) .... ולא ידעתי שהפשתים .... (פשתים) אסיוטי משובחות, או מיסארי משובחות .... 
  10.  
  11.  
  12. (12–13) .... ותחשוב מה שהיה לחשבוני הפרטי תכתבנו לחובתי .... החלקים של ברהון ושל יוסף. ואמר לי: אדוני .... 
  13.  
  14. (16-14) …. אבו אסחק .... כי הוא עומד להגיע .... (אבקש ממך), אדוני, כי תואיל .... הבדים, והשמלות ובד הפשתים .... 
  15.  
  16.  
  17. (17–19) .... אדוני אבו אסחק .... הבריות .... כי יואיל …. אדוני .... סיגים ופגומים; ונותרו לצורך הוצאות ההובלה בפסטאט .... 
  18.  
  19.  

recto, top margin

ואני אשרת אותך כאן בדברים שישמחו אותך ברצון האל.

 

T-S NS 321.38 1r

1r

verso

  1.         ] לאבי סחק ברהון אלסלאם ותערפה אן אלשיש

  2.                                 ] יבצרוה קאלו מא עלינא

  3.            ] חואיגי וכתבת עלי סרעה ושלום

verso - bottom margin - address

  1. לסידי ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים נע ג…מן עיאש בן [צדקה נע]

  2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמתה

verso - other

  1. וצרה טי עדל לברהון ויוסף ג פיה מן בן ק[     //מסתעמל [

  2. רזמה אלוזן קנטרין יב [

  3. אבלגה אלוזן קנטר [

  4. אלגמיע ד קנטיר לו רטל [         ] ארטאל

  5. עדל חסני פיה ח…     קנטר

  6. יב רזמה יהאנס אלנצראני גריב [

  7. אלתמן מן ס[          ] רזמתה

  8. [     ] מסתעמל [

verso - other

  1. אסמעיל בן אזהר ענדה ען קנטרין ונצף

  2. נקי…דנניר סנגה וענדה ען תלת ורבע

  3. קנטר נקי ג דנני עדד אלגמיע ג קנטיר

  4. ורבע נקי דפע ה דנני קנטיר אל[ ]

  5. ודפע ד רזם וזנהם קנטר ורטלין

  6. ודפע ד רזם וזנהם קנטר אלא רטל(?)

  7.               אלגמיע ג קנטיר מה רטל וסק [ ]

  8. תכון נקי ו קנטיר לד רטל בקי לה

  9. טו ארטאל קבץ חקהא ו קרריט ורק יג דר

verso

.... לאבו אסחק ברהון, מסור לו דרישת שלום, והודע לו כי בר הפשתים .... יצפו אותו. אמרו: איננו חייבים .... את קניותי. כתבתי בחיפזון. ושלום.

verso, address

לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויחמיד את שלומו ואת אושרו ; .... מאת עיאש בן צדקה נ"ע.

verso, other

וכיס מצורף למשאוי של ברהון ושל יוסף, ג'. בתוך זה, מאת בן .... הפקיד של .... כריכה, משקלה שני קנטארים, י"ב .... רובו במשקל קנטאר .... בסך הכול, ד' קנטארים ול"ו רטלים .... רטלים. משאוי 'חסני' ובו ח' .... קנטאר, י"ב כריכות; יהנס הנוצרי, זר .... התמורה.... הכריכה שלו.... הפקיד ....

verso, other

אסמעיל בן אזהר: חייב בעד שני קנטארים וחצי נטו .... דינרים טבועים; הוא חייב בעד שליש ורבע קנטאר נטו, ג' דינרים מנויים; סך הכול ג' קנטארים ורבע נטו ; שילם ה' דינרים; קנטארים .... ומסר ד' כריכות שמשקלן קנטאר פחות רטל. סך הכול, ג' קנטארים, ומ"ה רטלים, העמיסו ....; סך הכול נטו ר' קנטארים ול"ד רטלים; נותרו לזכותו, ט״ו רטלים; קיבל את המגיע בעדם, ו' קיראטים; 'ורק', י"ג דרהמים.

 

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S NS 321.38: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.