מכתב: T-S 13J29.12

מכתב T-S 13J29.12

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Letter from Efrayim b. Maymun, probably from Qayrawan, to Ishaq b. Eli al-Majjānī, probably from Al -Mahdiyya. Dating (Gil): 1039. The writer asks the addressee to write him letters. Also mentions the disagreement he has with Yosef b. Farah b. Avraham al-Fāsī. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #639) VMR

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 13J29.12 1r

°
1r
משה גיל, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. כתאבי יאשיכי וגלילי ואלעזיז עלי אטאל <אללה> בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ען חאל

  2. סלאמה ועאפיה ושוק אליך שדיד קרב אללה אלאגתמאע בך עלי א[פצ]ל אלאחואל

  3. ואסרהא אנה ולי דלך וקד יאשיכי כאנת קלובנא מתעלקה לגהתכם באן

  4. ציפת אן כאמלה מא ראינא מן ענדכם כבר וזאד עלינא שגל אסרארנא

  5. בכם אכתר מא נחן פיה חתי וצל אלפיג פלם נראו לך מעה כתא<ב>ך פאשתגלת

  6. ק[לובנא] עטים מן גהתכם וסרנא מתל אלמגאנין פנסינא אלדי נחן פיה מן

  7. אגלכם אסל מן <אללה> אן יגעלכם פי חיז אלסלאמה ולא יעדמנא חיאתך ובאללה

  8. יאשיכי אלא תכתב לנא מע כל מן יגי מן ענדכם כתאב באנך תערף

  9. אמי וגדא ולא תכלינא מן כתבך מע כל אלנאס בסלאמתך ועאפיתך

  10. ולם יתכלו ברכאת בשי וקאל לך צאלח אבן בהלול תכלם ברהון פי אל

  11. [נס]כה וגדא ואמי יקריוך אפצל אלסלאם ואלסלאם עליך וואפי ואכתה אלסלאם

משה גיל, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. אני כותב, אדוני הנכבד והיקר, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך 
  2. כאשר שלומי טוב ואני בריא, אך מתגעגע אליך מאוד; יקרב אלוהים את פגישתי עמך במיטב הנסיבות
  3. המשמחות ביותר, כי קרוב הוא להיענות. אדוני, היה לבנו חרד בגללכם כי
  4. כל הקיץ לא ראינו ידיעה מכם והיתה לנו טררת לב מרובה
  5. בגללכם, יותר מן הרגיל, מפני שהגיע נושא המכתבים ולא היה לו מכתב ממך, ונגרמה לנו טרדת
  6. לב נוראה בגללכם ונעשינו כמטורפים עד כדי שכחה עצמית, הכול
  7. בגללכם; מאלוהים אבקש שישימכם במחוז השלום ולא יערירנו את חייך. חי אלוהים
  8. אדוני, הלוא תכתוב לנו מכתב בידי כל הבא מכם, כי אתה מכיר
  9. איך אמי והסבתא. אל תמנע מאתנו את מכתביך, בידי כל אדם, בדבר שלומך ובריאותך.
  10. ולא סמכו על ברכאת כלל. וצאלח אבן בהלול אומר לך: דבר עם ברהון בעניין
  11. ההעתקה(?), וסבתא ואמי שולחים לך את מיטב דרישות השלום, ושלום עליך; ודרישת שלום לואפי ולאחותו.

T-S 13J29.12 1v

°
1v

verso - address

  1. לשיכי ואלעזיז עלי אבו אברהם אטאל אללה   מן אפרים אבן [מי]מון

  2. אסחק אבן עלי מגאני ננ           בקאה עזיזא                נ[נ]

verso - other

  1. يصل الی إسحاق أبو علوش المجاني

verso

לאדוני היקר לי אבו אברהם ייתן לו אלוהים אריכות ימים, בכבוד, יצחק בן עלי מג'אני; מאפרים בן מימון נ"נ;

verso, address

יגיע אל אסחאק אבן עלוש אלמג'אני.

 

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 13J29.12: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.