מכתב: T-S 12.839
מכתב T-S 12.839What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Isma’il b. Barhun al-Tāhartī to a relative (probably his sister’s son, his nephew). The writer protects and supports one of his brothers. Asks his relative to buy him shoes, probably in Fustat. Mentions his brothers Salah and Yishaq. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #123) VMR
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
T-S 12.839 recto
°
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- [ ] ובאמת [
- [ ] ווקף גמיע דלך בקי [
- יא[ ] ומולאי סירך וחידי דלך אליך לחיים ולש[לום
- [ ר]אס כלא ארואח וחק מא נעתקדה [
- [ ] מן סאעתי הדה אלדי דכרתה ואלרייס [
- [ ] מא אשתגלת בה ומא אצנת לכרוגה ולפרקתנא [
- פי [ ]ווך סידי דלך פהו יאכי גמאל אלקהאל כלה ומקבל פי [
- וקד קסמת [ל]חצרתה בימין לאפארג נהאר סוי איאם מעלומה [
- אלי רגועה [ ] לחיים ולשלום וארגו תכן הדה מת'ל מא כאנת לה [
- אליה בפצל [ ] נעלם [ ] אנה [
- מא ישבבה [ ] לה שג'ל פד'לך קאבל אל[
- אלנאס אל[ ] הכדא אכר [
- ואן חואלה מא [
- ויזיד אלבאקי מן ענד [ ] בהא פי [ ] גייד [
- בעינה אלמחבה אלוא[
- חסן ולו [ ] שה[ו]תי וקד כלפתך הד'ה אלחאגה [
- [ ] ותעגל [תו]גה לי נעל גייד יכן לטיף אלקרבוס [
- [ ] אלי בן כ'אלך אבו אלפצל סלמה תערפה [
- [ ] ואיאך יקף עליהא אחד באמ[
- תכון [ ] בן כאלך אבו אלפצ'ל מן גהה תוגיה מנה ען [
- קליל אמרה אלולד ואלנעמה עאפאכם ולכלכם פתסהלו עליי אלאמר [
- ישתגל [ ] מן גהת אלמלה והו לעמרי [
- ירזקהם אלצבר [ ] במגיה אליהם [
- ואכותי פי אחסן חאל
- כתאבי אכתר ממא תשתהי ואמראת כאלך אבו אלסרור שאכרה לך [
- כתיר פתזייד מן אלקיאם פי חואיגהם פאן סעאדתך [