מכתב: ENA NS 31.6
מכתב ENA NS 31.6What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Letter from a merchant to his business partner. Mid-11th century. Regarding a journey to Spain (mentions Cordoba and Granada), the Sultan’s ship, and some information about the wheat’s price. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #803) VMR
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
ENA NS 31.6 1
Recto
- . . . . א]ן ל[ם תדכר] שיא מן אלשוק ואלאשתי[אק אלא
- וענדי אצ]עאף דל[ך] מא לו דהבת אצף בעצה [לעגזת
- ו]אטנבת ען בלוג אלגאיה ואדראך [אלנהאיה
- ומן א]לבארי גלת קדרתה ארגב עקיב כ[ל צלאה
- ו]כל דעוה פי תסהיל קרב אלאגתמא[ע עלי
- אסר אל]אחואל במנה וכפי לפ/ט/ה אנה ולי דאל[ך
- ואלקאדר ע]ליה אן שא אללה תם אן חצרת [[אל]] //מולאי// ער[
- ] אלי קרטבה והו מתוגה אלי גרנאטה [
- ] אמורה באלסעאדה אלתופיק ואמא קולה א[ן
- לם יצ]ל אליה מני כתב פהדא אלכתאב אלרא[בע
- ] . . . . . . כתאב אלא אגאוב עליה פי [
- ] . . מחבתי פיה [. . . .]פא כתרה [
- ] . . .קאצד [. .] . . . . . חית כאן ואת[
- ] . . ואלתאסף עלי מא יפות מן משא[הדתך
- ע]ל[י] אסר חאל במנה וכרמה ואמא א[
- ] על . . . [. .] . א . . . . . . ד אללה . . [
recto
(5-1) .... הגעגועים והערגה .... אילו באתי לתאר מקצתו .... נלאיתי מלהשיג את התכלית ומלהגיע .... מהבורא, תתעלה גבורתו, אני מבקש אחרי .... כל תפילה שיעזור ויקרב את פגישתי עמך
(10-6) בנסיבות המשמחות ביותר בחסדו ובמילוי דברו, כי קרוב הוא להיענות וגיבור לעשות זאת, ברצון האל; ועוד, אם באת אדוני .... לקרטבה והוא פונה לגרנאטה .... ענייניו באושר ובהצלחה; אשר לדבריך …. (שלחתי) לך שלושה מכתבים והלוא זה המכתב הרביעי ….
(16-11) .... שלא אענה עליו ב.... אהבתי; על כן אל .... כשאפנה .... בכל מקום .... לא יעלה על .... במיטב הנסיבות המשמחות בחסדו ובנדיבותו .... אלוהים ....
ENA NS 31.6 2
Verso
- ] לה דינארין אלקפיז [
- ] . . יסוא תלאתה אלא רבע ואעלם [
- ] . . . אן . . . אללה מרכבין אלסלטאן ומרכ[ב
- ] . . . . אלדי אשתראה מולאי מן אלר[
- מא] וצל אלי אלאן ואג[. . . .]עכי אלרב קד [
- ] פ . . . . . אליום . . . . כתב ווכאלאת [
- ] ומא גרי בעד דאלך עבדה יעל[ם
- ] דנאניר פמא ענדי כבר נסאל ען דאלך [
- ] . א . . . אדא וצל וכאן עלי אלתמאם ולמ[
- ] אלסאמייה ו[גו]אבה אלכרים אגל מא א[
- סל]מאתה ומא כאן מן חאגה או כדמה פי[שרפני בהא
- כצצתך בא]גל סלאם ואפצל תחיה ואכראם ולא [
- ]ה כתב אלעבראני פיבסט אלעדר ושלום
- וכנת טאלעת(?)] חצרתה פי אלכתב אלמתקדמה אן מר[
- ] מואלי אלאכוה ואלאהל עלי גמלה אלסלאמ[ה לם
- יעדמו] שי גיר אלנטר אלא וגההא אלכרים אלל[ה
- יגמע אלשמל . . . . . .] ואתם אלאמאל ברחמת[ה
verso
(1–5) .... ל"ה, שני דינרים הקפיז .... מחירו ארבעה בשלושה ; ואודיעך .... (ברצון) האל, שתי אוניות הסלטאן ואוניית .... אשר קנית אדוני מאת .... לא הגיע עד עכשיו .... הרב ....
(6–10) .... היום .... מכתבים והרשאה .... ומה שהתרחש אחר כך; אני, עבדך, יודע .... דינרים, והלוא אין לי ידיעות שאשאל על זאת .... אם יגיע ויתקרב לגמר .... הנכבדה ; ותשובתך האצילה היא נכבדה ביותר ....
(17-11) וכל צורך בקנייה או בשירות .... מיטב דרישות השלום ומיטב האיחולים והכיבוד .... כתיבה בעברית, עמך הסליחה; ושלום .... שאלתי אותך במכתבי הקודמים .... האדונים האחים והמשפחה, לכולם שלום .... רק להביט אל פניך האצילות .... (אלוהים), יקיים את התקווה ברחמיו ....