מכתב: ENA 2738.6

מכתב ENA 2738.6

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Letter from Mūsā b. Barhūn al-Tāhartī, in Alexandria, to Yosef b. ʿEli Kohen Fāsī, Fustat. Dating: ca. 1053. The sender has been thwarted in his attempt to travel to Palestine due to the weather at sea. He intends to spend the winter in Alexandria. He writes about the flax market in Alexandria. (Information from Gil.)

תמונה
תיעתוק
תרגום

ENA 2738.6 1

°
1
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אטאל אללה יאסידי בקאך ומן תופיקה לא אכלאך וכא[ן לך ומעך נ]אצר פי גמיע אמורך

  2. ברחמתה[תקדם] כתאבי אליך לי בקי כתמה אללה [תעאלי אסמה עלי]ך ועל כל ישראל באל

  3. סעאדה תקדם כתאבי אליך וערפתך אן כנת אקלעת פי כאייטי לרשיד עלא אנא

  4. אטלע לשאם נוא עלינא רגענא מן אלברכא בריח אן בארד אלא

  5. בוקיר וכאן לנא סתר מן אללה פ[י] רגוענא רגעת לסכנדריא עלא אני נכרג פי אלבר

  6. וגדת וצל קארב בן [         ] ולי פיה [        ]ת וכתאב מן אכי ידכר אחואל לא נסתבד מן אקאמה

  7. אלסנא אלאתיא אן שאללה לאן לם יביע לי שי ולא אנפד אלי מן גמיע מא וגהתה שי

  8. ארגו חסן עקבא(!) מן אללה אסתכרת אללה עלא אקאמה אלסנא אלאתיא ויכון טלועי

  9. מן תמוז אן שאללה         תם ערפתך פי כתאבי אלמתקדם אן וצל לך צרה מע סידי אבו

  10. יצחק ברהון בן אלתאהרתי נקול אן פיהא אכתר מן ק דינ בלא כתאב תם וצל אלי

  11. כתאב לך מן סידי אבי יעקוב יצחק ואנפדתה אליך דרג כתאבי ואנא נסתקצי עלא

  12. מא ינפדו לך נקבצה וכדאלך מא יצל לך אן שאללה מן סקליה נכתוב לך בה

  13. אסל אללה יטלעך עלי כיר וקד וצל מרכב מן סקליה ודכר אן תרך מראכב עלא

  14. אקלאע ווצל כתאב בן כלף אלנדלסי(!) ידכר אן בן דוידא אקלע מן אלמדינה ארגו

  15. אן כלף מעה אן שאללה ואנא נסתקצי עלא כל מן וצל ונכתוב לך

  16. ואנא יאסידי אנתצר וצל קארב יוסר אלעתאל אוסק מן אספאקץ ענד וצולה

  17. אן שאללה נכתוב אליך וארגו יכון וצולי מע וצול מא ננתצרה לך

  18. אסידי //תריד// בוציר אמא תכון אול או אתאכר בעד פראג אלנאס ואלזית

  19. אלדי וצל לי //ואלדי// ארגו וצולה צרף לטיף קדים מא יצלח למצר

  20. נכתאר מנה בעץ ונביעה

recto - right margin

  1. ואלבאקי יבאע באלאסכנדריא אן כאן יאסידי מונת

  2. אלכתאן אלדי תשתרי מעך דנאניר

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. אדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ואל ימנע ממך הצלחות, ויהיה עוזר לך ועמך בכל ענייניך
  2. ברחמיו. אני כותב לך ב.... יחתום אותו אלוהים יתעלה שמו עליך ועל כל ישראל
  3. לאושר. לפני זה כתבתי לך והודעתיך שהפלגתי ב'כיטי' לרשיר כדי 
  4. שאעלה אל השאם; והתרגש עלינו מה שהחזיר אותנו מאלברכא, ברוח קרה, 
  5. לבוקיר, אבל הגן עלינו אלוהים בשובנו; חזרתי לאלכסנדריה כדי לצאת ביבשה;
  6. מצאתי שהגיע ה'קארב' של בן .... ויש לי בו (סחורות) ומכתב מאחי, והוא כותב על מצב שאינו משאיר לי בררה אלא לשהות (כאן)
  7. בשנה הבאה, ברצון האל, כי לא מכר בשבילי כלום, ולא שלח לי כלום ממה ששיגרתי אליו, 
  8. אקווה לאחרית טובה מאלוהים. ביקשתי את חסדי אלוהים לקראת שהייתי בשנה הבאה. אעלה 
  9. (רק) בתמוז, ברצון האל. עוד הודעתי לך במכתבי הקודם, שהגיע בשבילך כיס עם אדוני אבו 
  10. יצחק ברהון בן אלתאהרתי, ואני אומר (במכתבי) שיש בו למעלה מק' דינר, בלי מכתב. אחר כך הגיע אלי
  11. מכתב בשבילך, מאדוני אבו יעקוב יצחק, ושלחתיו לך כרוך במכתבי. אני אתעניין
  12. מה שולחים לך ואקבל זאת, וכיוצא בזה מה שיגיע בשבילך ברצון האל מסיציליה, אכתוב לך על זאת.
  13. אבקש מאלוהים שיודיעך טובות. הגיעה אונייה מסיציליה; אמר שהשאיר אוניות שעמדו
  14. להפליג, והגיע מכתב מבן כלף הספרדי, והוא כותב שבן דוידא הפליג מפלרמו, אקווה
  15. שכלף נמצא עמו, ברצון האל. אני אתעניין בכל מה שמגיע ואכתוב לך.
  16. ואני מחכה אדוני. הגיע ה'קארב' של יסר הסכל. העמיסו אותו בספאקץ עם בואו.
  17. ברצון האל אכתוב לך. אקווה שיהיה בואי יחד עם בוא מה שאני מצפה בשבילך.
  18. אדוני, אתה רוצה 'בוציר'; או שתהיה הראשון, או שאשתהה עד אחרי שיסיימו הבריות. השמן 
  19. (19–20) שהגיע בשבילי ושאני מקווה כי הוא יבוא בכד קטן, הוא ישן, אינו טוב בשביל פסטאט; אני רוצה את מקצתו ואמכור אותו
  20.  

recto, right margin

  1. והשאר יימכר באלכסנדריה. אדוני, אם ההוצאות על
  2. הפשתים שאתה קונה (להוכילן) עמך הן בדינרים

ENA 2738.6 2

°
2

verso

  1. תקרצני איאה ונעמל סאעת וצול אלרחל נכזנה ונטלע אדא אשתרית

  2. גמהור רחלך ואשתרית אנא באלדי תסלפני כרגת לסכנדריא ונזן ענך

  3. פי דאר אלכתאן ודאר מאנך אן כאן יחסן ענדך דאלך תכתוב אלי בה ולו לא

  4. יאסידי עקדי מעך לכנת נקים באלאסכנדריא נשתי נביע ונשתרי מן אלסכנדריא

  5. פאן שרא אלנאס מן אלסכנדריא אפצל מן גירה וליס פי אלבלד אחסן מן אלקמאט אלעאלי

  6. ואלבוצירי וקד באע אכי חמל כתאן לקאט//בוציר//קנ וב<א>ע אלבראני קס והי ביוע אן תעודה (?)

  7. כיר מן גירה ומא ישתרא אחיא מנה ולא אחזם בדרהם וכדאלך גאת כתבהום

  8. תם וצל כתאבך בעד אן כתבת ודכרת אן לם תרא מני כתאב וקד כתבת אליך

  9. כתאבין וקד דפעת אלכתאב אלדי לסידי מנשה ללפיג יאכד נצף דרהם וחואיג סידי

  10. אבי יצחק אברהם אלגפנא לם נגדהא לה ואנא אנתצר וצול אלזית וננפד לה אללוז ואלזית

  11. ותבלג סידי אבי יחיה אלסלאם ותקול לה דפע אלי אלפיג אלכתאב באלעשי וקד טלע מרדוך ללחארא

  12. ולם נלחק נטלע אליה ונרגו אן נלחקה בהא בכרא קבל אן יקלע נבכר ללחארא נאכור אל

  13. רקעה ונדפעהא לסידי אבי אלבשר סלימאן יגיבהא לך כתבת ען סורעה לאן מא עלמת

verso - right margin

  1. בצפרה [       ]

  2. סלאמי

  3. ותכתו[ב]

  4. לי אן

  5. כאן נוגה

  6. לך אל

  7. צרה מע

  8. מן יטלע

  9. וסלאם

  10. עליך

verso - bottom margin

  1. סידי וריסי אבי יעקוב [אטאל אלל]ה בקאה                          [מ]ן מוסי בן ברהון נע

  2. יוסף בן עלי כהן נע []

verso

  1. הלווה לי אותם, ואסדר שבעת בוא הסחורה אאחסן אותה ואעלה ; לאחר שאקנה
  2. את כל הסחורה בשבילך, ואקנה לעצמי כמה שתלווה לי, אצא לאלכסנדריה ואשלם בשבילך 
  3. ב'דאר אלכתאן' ו'דאר מאנכ'; אם טוב הדבר בעיניך כתוב לי זאת. לולא
  4. ההסכם שלי עמך אדוני, הייתי נשאר למשך החורף באלכסנדריה ומוכר, וקונה מאלכסנדריה 
  5. שהלוא מה שקונים הכריות באלכסנדריה טוב מאשר במקום אחר, ואין בעיר טוב מן ה'קמאט' המשובח
  6. ומן הבוצירי. אחי מכר משאוי פשתים מלוקטות 'בוציר' בק"נ ומכר את ה'בראני' בק"ס, והלוא זו מכירה, שמקובל שהיא
  7. טובה מזולתה ואין לקנות משהו מבוקש יותר ממנה ולא בטוח ממנה בכל דרהָם. כמו כן הגיעו המכתבים שלהם,
  8. ואחר כך בא מכתבך אחרי שכתבתי אני, ואתה כותב שלא ראית מכתב ממני, והלוא כתבתי לך 
  9. שני מכתבים. מסרתי את המכתב של אדוני מנשה לנושא המכתבים, ייקח חצי דרהם. אשר לקניות בשביל אדוני
  10. אבו יצחק אברהם : קערה לא מצאנו בשבילו. אני מצפה לבוא השמן, ונשלח לו את השקדים ואת השמן.
  11. מסור לאדוני אבו יחיא דרישות שלום ואמור לו שנושא המכתבים מסר לי את המכתב בערב. מרדוך עלה אל 'השכונה'
  12. ולא הספקתי לעלות אליו, אקווה שאספיק להשיג אותו שם מחר לפני שיפליג; אשכים (לגשת) אל 'השכונה' ואקח את
  13. תעודת המשלוח ואמסור אותה לאדוני אבו אלבשר סלימאן שיביאנה אליך. כתבתי בחיפזון, כי לא הודיעו לי

verso, right margin

שהוא נוסע .... דרישות שלום ממני. כתוב לי אם עלי לשלוח לך את הכיס עם מישהו שיעלה. ושלום עליך.

verso, address

אדוני וראשי אבו יעקוב, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, יוסף בן עלי כהן נ"ע….; ממוסא בן ברהון נ''ע.

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • ENA 2738.6: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain