מכתב: Bodl. MS heb. f 34/39 + Bodl. MS heb. f 34/40 + Bodl. MS heb. f 34/41 + Bodl. MS heb. f 34/42 + Bodl. MS heb. f 34/43 + Bodl. MS heb. f 34/44
מכתב Bodl. MS heb. f 34/39 + Bodl. MS heb. f 34/40 + Bodl. MS heb. f 34/41 + Bodl. MS heb. f 34/42 + Bodl. MS heb. f 34/43 + Bodl. MS heb. f 34/44תגים
תיאור
Fragments from a copy of a letter. The writer is a person from Pumbedita (which belongs to a family of several Gaons) to a person in Spain, might be Hasdai b. Shaprut. The copy from the 11th century. Original letter from March/April 953. The letter contains important details about the connections with Spain, as well as about main figures in the Iraqi yeshiva. Mentions the exilarch – Shelomo b. Yishay. (Gil, Kingdom, vol. 2, Doc. #13) VMR
Edition: גיל, משה
Translation:
Bodl. MS heb. f 34/39 39 recto
תיעתוק
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.Recto
- שלפוך כדי שיראה כגלי הים
- ובכמה מקומות מצאנו כי חזוק
- בעלי תורה כחזוק בית אלהים
- כל ועתה חזק זרובבל נאם ייי
- וחזק יהושע בן יהוצדק הכהן
- הגדול וחזק כל עם הארץ נאם ייי
- ועשו כי אני אתכם נאם ייי צבאות
- ופרשו רבותנו באמרם שלשה
- חזוקין הללו למה אחד ליסוד
- הבית שיסדו זרובבל ככת ידי
- זרובבל יסדו הבית הזה וידיו
- תבצענה וג והשני לחזק
- יהושע בן יהוצדק בתורה ככת
- ויאמר לעם לישבי ירושלם לתת
- מנת הכהנים והלוים למען יחזקו
- בתורת ייי והשלישי לתקן
- הדוכן שלמשמרות דבר אחר
- אמ עולא הראשון למקרא
- והשני למשנה והשלישי לתלמוד
תרגום
Bodl. MS heb. f 34/39 39 verso
Verso
- ודבר אחר הראשון לדיני נפשות
- והשני לדיני ממונות והשלישי
- שלעם הארץ לדיני קנסות
- שמקבלין אותן עליהם כי בזה
- הדבר הוא עסוק ככתוב בפסוק
- שלאחריו את הדבר אשר כרתי
- אתכם בצאתכם ממצרים
- ורוחי עומדת בתוככם אל
- תיראו נאם ייי צבאות ואין דבר
- זה אלא המשפטים כן אתה
- בדורנו כזרבבל ויהושע ועם
- ארצך אחינו הזקנים ישמרכם
- שדי כעם עולי גולה לחזק
- את תורת ולהאיר עינינו ולתת
- לנו יתד במקום קדשו ולהשאיר
- לנו פלטה יותירך ייי אלהיך
- לטובה וימשיך ממשלתך
- להתערב בממשלה הראשונה
- כי אין דור יתום שכמוך בו
Bodl. MS heb. f 34/40 40 recto
Recto
- ואשרי הדור אשר אתה פרנסו
- שאתה יודע חכמים ותלמידיהם
- מהיכן הם מתפרנסין וכשם
- שאתה יודע בדוחק החכמים
- ולחצם וצמצום מזונותם ומפרנסן
- כן תקרא פרנס טוב ונאמן
- במעלה ומטה כפרנסי ישראל
- הקדומים כי אתה משאר אותן
- החסידים הראשונים אבותיך
- וזקני מקומך החכמים המערביים
- מקום השכינה מכל מקום ואפילו
- במשכן ובמקדש מקום השכינה
- צד השתחויות ולא עוד כי מימות
- עולם ועד עכשיו החכמה מצויה
- באסמפיא כי כן מבורר כי בימי
- אלכסנדרוס מוקדון כשבקש
- לעלות השמימה יעצו אותו חכמי
- ארץ ישראל בבית לילך אל ספרד
- כי היו בה מצוים חכמים מגלות
- הראשונה וגם בכמה עתים
Bodl. MS heb. f 34/40 40 verso
Verso
- היו שולחים אל אסמפיא בשאלותיהם
- בימי חכמי הוראה אנשי משנה
- והיו משיבים אותן וגם הם היו
- שואלים וסוף בימי אדוננו מרנא
- ורבנא פלטוי ראש הישיבה זל
- שלחו לכתוב להם תלמוד ופתרונו
- וצוה וכתבו להם וגם בימי אדוננו
- צמח ראש הישיבה בנו והוא
- אָבִי אָבִי אָבִי זל שלחו ושאלו
- ספיקות שהיו להם מן התלמוד
- כולו שלא יטענוהו כמה חמורים
- מרובו והנה הם ורב שאלותיהם
- בימיהם מצויות אצלי מפני
- שנהגו שררות שניהם שיעור
- ארבעים שנה וגם שאלות
- קדמוניכם לקדמוניהם וגם
- יש אצלי כתבי זקניכם אל אדוננו
- טוב אב ישיבה שלגולה והוא אֲבִי
- אָבִי וכל צרכיהם היו בימיהם
- מאצלם מזו הישיבה שהיא
Bodl. MS heb. f 34/41 41 recto
Recto
- ישיבת פום וגם מלפני //אדוננו// צדוק
- ראש ישיבה שלעיר מחסיה
- ואדוננו נחשון גאון מחסיה בנו
- ואחיו מר רב משה שהוא אֲבִי אִמי
- ושאלותיהם מוכיחות
- על רב בינתם ועוצם חכמתם
- כי החכמה תעוז לחכם מעשרה
- שליטים והשם הטוב המותמד
- להם אינו זז לעולם ככת מי יתן
- איפוא ויכתבון מלי מי יתן בספר
- ויחקו בעט ברזל ועופרת וג
- ומאחר שנאספו אדוננו צמח
- ואדוננו טוב לגן עדן לא באו
- שאלות מאצלכם אילא בימי
- מר יהודה גאון זל שהיה הוא
- ומר מישוי אלף(!)זל סופרי שער
- אדוננו צמח אבי אבה' נוחם בעדן
- ולאחר כן באו שאלות ממקומכם
- לפני אדוננו כהן צדק גאון זל
- ואתה אור עיני ואנשי מקומך
Bodl. MS heb. f 34/41 41 verso
Verso
- נקובי שם בחכמה ויצא לכם שם
- גדול כשם הגדולים אשר בארץ
- ונהוגים מנהג אבתיכם להביט
- בעלבון הישיבות ומשתי
- שנים באה נדבתכם לישיבות
- ונגזלנו ולא הגיע לידנו ממנה
- אלא דבר מועט /ש/הציל אתו נשיאנו
- שלמה ראש הגולה יחי לעד
- בטרוניה מיד שגזלם וגם
- נדבתך ואת אשר נתנדבתה
- בעת הזאת ושגרתה על ידי
- הזקן הנכבד האציל בעם
- והסוחר באמונה אשר אין
- במדינתנו כמהו בזקנים
- ביראת ייי ובענוה ובעשית
- משפט וצדקה מרי ורבנא
- אהרן ואחיו החשוב והמכובד
- מרי ורבנא משה ינצרם צורם
- ויתמיד עשרם בני מרי ורבנא
- ויתמיד עשרם בני מרי ורבנא
- בקש הגוזל לבלעם ולטרפם
Bodl. MS heb. f 34/42 42 recto
Recto
- ובכל זאת המחלוקת שיש
- בישיבה נדכינו ושחנו עד
- עפר ואין לנו רשיות שיבא
- מהם לחם חוקנו כי חרבו
- ואשר נותרו הוצרכנו אנחנו
- לצאת אלהם אחר שהיו גדולי
- הישיבה שופטים יוצאים
- ברשיותנו וגם הקרקעות
- שהיו לנו חרבו ואבדו באותן
- השנים הרעות שעברו עלינו
- אפסו כספינו וקרקעתינו
- ונשתפכנו כאבני קדש בראש
- כל חצות ונתנו מחמדינו
- באוכל להשיב נפשנו ולא
- נשתייר לנו זולתי כתבי אבותינו
- ולא נתן אלהינו למוט רגלנו
- ותחס עינו עלינו משחתינו
- ויתן לנו נפשנו לשלל ובכל
- הקורות אותנו ולא עזבנו
- ארחות אבותינו והגינו בתורתו
Bodl. MS heb. f 34/42 42 verso
Verso
- מתוך דוחק ואף על פי שאשר
- קדמונו בדורות רבותינו
- היו לחוצים ממנו כגון דורו
- שלר יהודה בר אילעאי שהיו
- ששה תלמידי חכמ מתכסים
- בטלית אחת ועסקים בתורה
- וכגון הלל הזקן והדומים להם
- אנחנו מטנו מאותן דורות'
- עתה אור עיני נתנך ייי
- אלהינו מגדל גבוה לחכמים
- ומעוז לראשים ומחסה לתלמידים
- ויד למטי יד ומשען לחם ומשען
- מים להמון עם אלהיך תביט
- באהבה ובברית שהיתה בין
- אבתי הגאונים ואבותיך היקרים
- והאחוה והרעות ותנהג
- מנהג אבותיך עם אבותי
- ותזכרני בנדבה רחבה
- בשמי ואל תעלים עין מלחשבני
Bodl. MS heb. f 34/43 43 recto
Recto
- כאבתי אם כבני הדור הזה
- שאתה זוכר להם חסדי אבותיהם
- כי חסידי ארץ מעולם הם אוחזים
- דרכי צדיקים אבותיהם וגם
- רבותיהם שכך מצאנו ברבינו
- רב שנהג מנהג רבינו הקדוש
- ברב מידותיו וגם הוא כשנהג
- עשר מדות שלחסידות נהגו
- תלמידיו אחריו שכך אמרו
- חכ עשר מילי דחסידותא דהוה
- נהיג בהי רבינו רב לא היה
- מהלך ארבע אמות בקומה
- זקופה ונהג ר יהודה אחריו
- ולא הילך ארבע אמות בגלוי
- הראש ונהג רב חונא אחריו
- והיה מקיים שלש סעודות
- בשבת ונהג רב נחמן אחריו
- ולא היה מביט לצדדין ואפילו
- לפניו כאשר אנו אומרים אמ ל
- שימי אנת אלמא עד ששמע
Bodl. MS heb. f 34/43 43 verso
Verso
- קולו לא הכיר שהוא בנו
- ונהג אחריו רב ששת ורב
- יוסף ולא יכלו לעמד בדבר
- עד שסמו עיניהם והיה
- סובב ומסבב ולא היה מפסיע
- ונכנס בין החכמים ונהגו ר
- זירא ואביי אחריו ולא היה
- אוכל מסעודת הרשות
- אילא מסעודת מצוה כגון
- שמחת חתן ונחום אבלים
- וכל מי שהיה כועס עליו
- הוא היה הולך אצלו ומפיסו
- ונהג אחריו מר זוטרא בריה
- דרב נחמן והיה רגיל בתפילין
- ונהג רב ששת אחריו והיה
- קולו עֶרֶב והיה יורד לפני
- התיבה ולהיות מתורגמן
- לרבי הקדוש ונהג רב חייה
- בר אדא אחריו כדי לקיים
- כבד את ייי מהונך כך אתא
Bodl. MS heb. f 34/44 44 recto
Recto
- אדיר עם תנהוג מנהג אבותיך עם
- אבותי ותקיים רעך וריע אביך אל ת וג
- ותתדיר אגרותיך אלי בשלומך וטיביך
- ושאלותיך בין מן המקרא בין מן המשנה
- בין מן התלמוד למען אשיבך כאשר
- הורנו ייי מורינו וכרצון נפשך ויהיו
- אגרותיך על יד זקן תפארה וישיש >
- עטרה מר אהרן יחייהו יוצרו וצור
- מעזנו יגביה מזלך וירצה פעלך
- ויסכית פלולך ויאזין מלולך ועל כל
- יעלך ותגזר אמר ו/י/קם לך ושלומך
- וחכמתך וממשלתך וכשרון מעשיך
- וטובתיך ירביון נצח סלה ועד' ישע
- ניסן רסר