מכתב: ENA 4020.1

מכתב ENA 4020.1

תגים

תיאור

Letter from Peraḥya b. Yosef Yijū, in al-Maḥalla, to Abū l-Fakhr Saadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī, in Fustat. Dating: 1161–72 CE. Peraḥya conveys his happiness to have learned that the family members of Abū l-Fakhr who had been sick are now recovered (and for this reason opens the letter with Deut. 7:15, "The Lord will ward off from you all sickness"). Peraḥya is supervising the production of kosher cheese and encountering difficulties: "I have already perished from the cheese and have become perplexed as to what I should do." He writes that he would like to travel to Sicily or Damascus {al-Shām}, but since 'the little one' (his cousin and wife, Sitt al-Dār) was grown up and "had no one in the world except God" (that is, her father was dead), he could not do this. Peraḥya thanks Abū l-Fakhr for his generosity with his brother Shemuel, and he urges him to help convince Shemuel to come to Peraḥya's town, where the congregation will accept him as a schoolteacher with a salary of 20 dirhams a week plus gratuities (nawāfil), a generous salary for a teacher. Information from Goitein and Friedman India Book 3.

ENA 4020.1 1

1

תיעתוק

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. והסיר יי ממך כל חולי וגֹ
  2. עבד הדרת כגק מרנֹ ורבנֹ סעדיה הזקן הנֹ ישֹ אלהינו ויצליח דרכיו ויישר
  3. תהלוכיו ויחיה כלל חמודיו ויזכהו לתורתם ולחופתם יקבל ידיהא וכאן קד בלגה
  4. אן כאן תם צֹעף ופרג אללה יודו לִייי חסֹ[דו וק]דִ בלג אל ממלוך מא תפצֹלת בה
  5. עלי רֹ שמואל אללה יתקבל מנה [...] אצלח אלדעא ויגעל דלך נור בין
  6. יִדִיִהא דִُנִיִאִ ואכר̈י וקד נפדת לה אלארבעִיִןִ דרהם תסתופי מנהא ויתנפק אל
  7. באקי ואללה אל עאלם מא אכרגתהא אלא מן פُמי וכנת קד נפדת לה כתב
  8. וערפתה אן אל גמאעה טלבוה יקרי ואועדו בכֹ דרהם אלגמעה ונואפל פי
  9. כל וקת ולם [י]צלני מנה גואב חתי אן אלכתאב אל ואחד נפדתה צחבה אלשיך
  10. אבי עלי אלתאגר אל אסכנדראני ואגתמע בה וקאל לה אנפד לי אלגואב ואקאם
  11. בעד דלך מדִהִ ולם ידפע לה שי וגיר דלך אן פי אנחדארי וצלת יום אלגמעה אל
  12. […] ענד אלשיך אבי אלבקא בן חביש אל לוי וִסאלם
  13. […] וִחִצלו לי כֹדֹ דִרִהִםִ

[שוליים]

(1) [...] עלִיִיִ לבן ..... (2) ומא עלמת איש (2) אוגב דפעה אל (3) אשראף לי ואיש (3) אקלב אלחאל

וקד (4) הלכת מן אלגבינה (5) ותחיירת מא אלדי (6) אעמל ולולא אל (7) צגירה //יתיִמִה// אלדי

קד (8) אדרכת ומא להא (9) אחד אלא אללה לכנת

[למעלה]

  1. אחג אלי צקליה או אלי אל שאם פנשתהי מן תפצֹלך תגתמע לי מע מולאי אלמבין ותערפה
  2. מא גרי עלי וכיף יקבל פיי כל קול ותכליה יסאלה מא סבב הדא ואן כאן אכי ינגא לה יעלמני
  3. או יגי אלי אל בלד מן יעלם לאנהם מא יסתגנאו ושלומך ושלום חמודיך יגדל ומולאי אלשיך אבי אל

[בהפוך]

  1. ואכותה אלסלאם ושלוִם

תרגום

ENA 4020.1 2

2

Verso

  1. הדרת כגק מרנֹ ורבֹ סעדיה הזקן הנֹ ישֹ אלהינו בר כגק מרנֹ
  2. ורבנֹ אברהם הזקן הנכבד החסיד בעודו רֹיֹתֹ

עבדהא פרחיה

ביר יוסף זלה'ה

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • ENA 4020.1: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain