מכתב: T-S NS 321.66

מכתב T-S NS 321.66

What's in the PGP

  • 1 Transcription

תיאור

Letter from Eli Ha-Mumhe b. Avraham, Jerusalem, to Efrayim Ha-Ḥaver b. Shemarya, Fustat, approximately 1045.

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S NS 321.66 recto

°
recto
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונהv‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
  1. [כתאבי אלי חצרה מולאי אלחבר אל]מעולה
  2. [אטאל אללה בקאה ואדאם נעמ]תה וסלאמתה
  3. [ מן אלקדס עמ]רה אללה ען חאל
  4. [סלאמה ועאפיה ושוק] אליה שדיד גמע
  5. [אללה ביננא עלי אס]ר חאל במנה וגודה
  6. [ ואעלמ]ה אני מא אתרך
  7. [אלדועא לה] פי כל וקת פי האדא
  8. [אלמוצע אלגליל ול]אסתקאמת אחואל
  9. [ ]מתה : ואנא למסתבקי
  10. [ ] ובכתבה אלי גירנא
  11. [ ]דפעה פי אלסואל
  12. [ ]דאר אלשייך אבו
  13. [ חו]איג וכתב כאנת
  14. [ ] גמלה והדא
  15. [ ] מן מתלה : ולמא
  16. [ ]ן נזלת מע אלרייס
  17. [אלי אלרמל]ה מתוגה אלי ספר
  18. [ ]שתא בל תכלמת
  19. [ ]תין ובלגת אלי עסקלאן
  20. [ א]לי אלבית וארגו אן יסבב
  21. [ ]אל נגוז בה מן וקת אלי וקת

(upper)

[لسيدي الحابار المعوﻻ ابي كثير اقرائيم بن محفوض الغزي] اطال الله بقاه

و[ادام عزه وتاييده وسلامته ونعمته]

(lower)

الحسين بن عبد الرحمن

(upside down)

  1. ] ועלי אלשייך אבי נצר
  2. ] ואלרייסא חרסהם אללה
  3. ] וחסבי אללה וחדה