מכתב: T-S NS J277
מכתב T-S NS J277What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter of request, in which a silk-weaver who owed money to his employer, but wanted to quit his job, asks the Nagid to instruct his judges to permit him to pay in installments. (Information from Mediterranean Society, II, pp. 35, 36)
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
T-S NS J277 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- עבדהא אבו אלעלא
- בן אבו אלפצל בן
- אלעניני
- אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ייי אשרי איש
- ירא את ייי במצותיו חפץ מאד הדרת אדונינו ואור
- עינינו ומחמד לבינו ועטרת ראשינו שר השרים
- ונגיד הנגידים יהא שמו לעולם ויחיי שני חמו
- חמודיו השרים האדי//רי//ם ויקיים עליו תחת
- אבותיך יהיו בניך תשיתימו לשרים בכל
- הארץ וממא אעלם חצרה סידנא תבת
- אללה מגדה אנני רגל קציר אלחגה וקד אשרף עדהא
- עלי תלאף אלנפס ודלך אן אלממלוך יעמל פי דכאן קזאזה
- ומעה גמלה צנאע //מסלמין// ופי גמלתהם רגל פושע וקד
- עאדאה וקצד הלאכה ודאך אן קצדה אכראגה
- מן אלדכאן ויקול לה פי כל וקת אנת תחלף באלמלך
- טול אלנהאר ותכדב וקד אתבת עליה עדות שקר
- וביעק אלממלוך ען אלכרוג מן אלדכאן לאן עליה
- למעלמה דין וקד קצדת אללה תעאלי וחצרתך
- באן תפתך נפסי מן אלמות ודאך //אן// יכרג אמרך אלי
- אלדיאניין באלתקציט עליה אלדין קבל אן יקע עבדך
- פי אעתקאל ותלתזם חצרתך באלאגדהאד(!) פי
- כלאצי חסב עואידך מע כל בר ישראל ושלומך
- ישגא