מסמך משפטי: T-S K22.27
מסמך משפטי T-S K22.27What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Legal record (#18) in a court register/pinqas from a beit din in Cairo (on f. 2v of T-S K22.27). In Hebrew. Location: Cairo. Dated 1 Tammuz 5453 AM, which is 1693 CE. (Document #18) Lower lines of a debt acknowledgment between Avraham and Yiṣḥaq, whose surnames are missing, for a sum of 3,333 medin. A certain Yisraʾel Barūkhʾel stands as guarantor for Avraham's debt. MCD.
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Dudley, Matthew
T-S K22.27 verso
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
Verso
:Left side of bifolio 2v (Documents 18-19)
- ושבעה וששים מאידיש כ[ס]ף וזקפם עליו הר׳ אברהם הנז׳ חוב גמור ומלה (מלוה)
- זקופה מעכשו ונתחייב לפרוע להגביר כה׳׳ר יצחק הנ׳ בנמ..(?) חמשה
- חדשים תחלתם מיו[ם] זה שאנו בו בזה האופן שלשה אלפים ושלש
- מאות ושלשה ושלשים מאידיש כסף מכל כך מעות יפים וטובים
- מדי בחדשו ולא יעבור מבלי סרוב ועכוב כלל בעולם
- ונכנס הר׳ ישראל ברוכאל יצ׳׳ו ערבן קבלן פרען בעד הר׳ אברהם הנ׳
- על פרען הבית הנז׳ על פי האופן הנז׳ ערבנות גמורה מעכשו כדין
- וכהלכה רצה מזה גובה רצה מזה גובה רצה משניהם הנ׳
- גובה ז(!) וכל זה היה משניהם הנז׳ בשעבוד נכסיהם ובנאמנות
- גמורה מעכשו כדין וכהלכה -- וקבל על הר׳ אברהם לפרוע למת..(?)
- הכשר ששים מאידיש כסף בכל שבוע ולגבאי (ל)תת ששים מאידיש
- בכל חדש מדי שבת בשבתו ומדי חדש בחדשו ולא יעבור --
- שוה קבל עליו הר׳ אברהם הנז׳ שלא לקבוע בסוף הר.ן(?) שום קביעת
- חזקה ולא שום קביעת הפסד לא מצד המחתסב ולא מצד
- נתצבנו(?) מוכרו הכשר ולא מצד זולתם בשום צד ואופן וזמן כלל
- בעולם - וקנין מיד הגביר כה׳׳ר יצחק ומיד הר׳ אברהם ומיד
- הר׳ ישראל קנין שלם ושבועה חמורה ביום שלישי אנו ר׳׳ח
- תמוז שנת התמ׳׳ח וקיים
- הר׳ גבריאל קונפורטי יצ׳׳ו
- עד שני
- ב(ה)יות(!) שהיקרה מ׳ שמחה ת׳׳מ בת החכם המנוח כה׳׳ר יאודה חזן
- ז׳׳ל אשת הר׳ משה זרחיה יצ׳׳ו שלחה כתב לאחיה החכם
- כה׳׳ר יוסף חזן יצ׳׳ו מתרעמת ומתלונות על בעלה הנ׳
- שהלך לערי תימן בשליחות ירושלים עה׳׳ק ת׳׳ו והניח
- אותה שנת בניה ברעב ובצמא ואין ליד על מה לחמק
- כי ביתה מכל טוב ריקה ובראות יוסף צרת נפש
- אחותו חקר וד.ש(?) למצא איזה נכסים להר׳ משה הנז׳
- להתפרנס מהם אשתו ובניו והאלרים(?) אנה לידו את
- [...] פינחס יצ׳׳ו מתושבי עדן שבא פה מצרים
- מעדן תימן בשלי[חו]ת חברון ת׳׳ו ונתברר לנו אנחנו בית דין
- חותמי מטה שיש בידו [מ]כת[ב]ים של הר׳ משה הנ׳ שמסר
- בידו כל כך בון בעיר מוכה לה..(?) עמו פה מצרים למע..(?)
- כפי ראית עינינו וסבר לו לתת לאשתו חמש מאות מאידי׳
- כסף וגם תצארך עוד למזונות יתן לה דנן הלואה כדי
- להעלים הדבר שלא יתגלה הענין שיש בידו נכסים
- של הר׳ משה כל זה נתברר לנו -- ובראותינו אנחנו ב׳׳ד ח׳׳מ
- שכל המעות שיש להר׳ משה ביד הר׳ פינחס הם מע. מ.[..]
- יום ככה הוא עושה לתת מזונות לאשת הר׳ משה הנ׳ פגום
- אחר פגום זער שם זער שם וכלה ק.נא(?) בקרב ו.[.].
- אשר על כן לתועלת הר׳ משה הנז׳ נראה אנו אנחנו ב׳׳ד ח׳׳מ