מסמך שלטוני: ENA 3919.2
מסמך שלטוני ENA 3919.2תגים
תיאור
Recto: Petition in Arabic script. Much of it is vague and allusive. Refers to the addressee as "al-mawlā" and refers multiple times to the sulṭān. The request seems to be that the addressee help the sender's brother-in-law in "going out" from somewhere, as the sulṭān had previously bestowed the beneficence of uniting the two of them. Verso: Family letter in Arabic script, addressed to Abū ʿAbdallāh. In a different hand than recto and seemingly unrelated.
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
ENA 3919.2 1
תיעתוק
Alan Elbaum, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי] (n.p., 2024).Recto
- من مولانا السلطان اعز الله نصره واجي
- الى خدمة المولا واتشرف بنظره
- واشتهي من انعام المولا تكون مشتمل على
- ابنك(؟) مملوك مملوك المولا والله لقد ملكت
- رضانا بالاحسان الذي يتصل من المولا
- فالله تعالى يجريك(؟) خير وما للمولا عندنا
- خيرا(؟) الى الدعا والشكر بين يدي السلطان
- خلد الله ملكه واشتهي من انعام المولا ان تساعد
- صهري في الخروج فقد انعم علينا
- مولانا السلطان بجمع شملنا بمقارنا(؟)
Recto - right margin
- استعمل والديوان يعلم بها واشتهي تكتب عند المـ[
- . . . . .على سيدنا والسلم(؟)