מכתב: T-S 16.263
מכתב T-S 16.263What's in the PGP
- תמונה
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
תיאור
Letter sent from al-Mahdiyya by Yosef b. Musa Tāhartī to his brother Barhun in Fustat, dealing with trade in the Maghreb and fiscal matters. Dated ca. 1057. (Information from M. Gil, Kingdom, Vol. 3 p. 198)
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 16.263 1r
Recto
- ] ואדאם נעמתה עליך מן אלמהדיה י' כלון
- ] תמאע בכם עלי אפצל אלאחואל מא אקדר אצף
- ] ביננא ובינכם עאג'ל קריב במנה וכרמה [ ]
- ] נא משגולא מן גהתכם מן אגל אלעדו אלי ג'יר עליכם
- ] ימן עלינא בוצול כתבכם קריב בוצולכם סאלמין וכאן
- ] יכן לי מעהם כתאב סוא כתאב לטיף לעיאש ערפתה פיה
- ] וצולהא אליה וכנת אוסקת מע בן דיסור רזמתין קבץ
- ] ורבע ואלקפה בלא כתבה לאן טלעת נכתבהא פי
- ] בחבל אחמר פיהא נצף קנט' סיאלה ה' אלסן קזדיר
- ] חמר ערפתך דלך לאלא תכפא ענך לאנה בלא כתבה וכאן
- ] לה מן פוק אלעבר וחמ<ל>תה מן אלסוק וחמלתה פי קנבאר
- ] ענה נצף אלסלפה רבאעי ובקי עליהם רבאעי והם מע
- ] אלגמיע כ'ג' שכץ כרא כ'ה' בלא ברטיל וקר סאלני בן נפתל
- ] יקבצ'הא לה ולה תדכרה ברסם אלכ'א' זק דאכל כתאבי
- ] ג' אעדאל צפני עלי אלשריאני סער קכה קנט ורטל
- ] בעד דלך יו אלדי ק'כ'ה' ק'י'ח' ק'ט'ו' ועטאני פיהא
- אלדינ' [ ] לאן לם ידפע לנא אלבקיה ובקית לברהון ג' אעדאל [ ]
- וליס תם גריב יטלבהא ולא להא משתרי סואה פבעתהא עליה בהד'א אלסער ואנא מא בקי
- הנא שג'ל סואה ננחל מנה ונכרג ובקי ענדי לעיאש עדל מקארב כאן אעטאני פיה
- אעטא וכלאה לא הו יצנה ולא הו יקול חטני פיה פיחטה בקי מעקול ועדל אבי יעקוב
- כאן דפע פיה ק'מ' בחצ'רתך ותרכה מעקול מדה פלמא סאלתה פיה רדה אלי ק'כ' פלמא
- [ ] קאל מנחלף(?) הו רדה אלי ק'כ'ה' מא אמכנני נרדה מן ידה לאן מא הנא מן יחל פיה דרהם
- סואה וקד שדת תמנה דאכל צרה תצל לעיאש פיהא ע'ג' דינ' תנקץ מנהא כ' תנקץ אלי
- אבו יעקוב חמלתהא צחבה גלאם בן אלחואט פי קנבאר אללכי כתב אללה סלאמתה וכרלך
- חמלת אל[ ] דינ' מעדיה צחבה [ ] ואיצא צרה לישועה בן אלמ[כמורי]
- [ ] כתבת אלי אם אלכיר ומבארכה כתאב וערפתהם אקלאעך
- [ ] דלך אסל אללה יג'מעך עלינא ועליהם וערפתהם
- [ כ[תאבה יסאל שרא חריר ולא [ ]
- [ ] תשתרי בהא פוט [
- [ ] וכרג מן מצר פי הד'ה אלסנה
Recto, right margin
- וחק חצ'רה [
- במן מע[ ] ולא
- אשחרית בה [
- ותוגהא אלי אלסכנדריה [ ]
- אלי אול אלזמאן ויתבת אל[ ]
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .].ק. . . . .צמתה עליה מן אלמהדיה י כלון
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .]אגתמאע בכם עלי אפצל אלאחואל מא אקדר אצף
- . . . . . . . . . . . . . . . . .] ביננא ובינכם עאגל קריב באנה נכרמה וכאן לתקיס.קת
- . . . . . . . . . . . . . . . . .]א משגולא מן גהתכם מן אגל אלעדו אלי גיר עליכם
- . . . . . . . . . . . . . . . . .] ימן עלינא בוצול כתבכם קריב בוצולכם סאלמין וכאן
- . . . . . . . . . . . . . . .]. . לי מעהם כתאב סוא כתאב לטיף לעיאש ערפתה פיה
- . . . . . . . . . . . . . . . .] וצולהא אליה וכנת אוסקת מע בן דיסיר כזמתן קרץ
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .]נ ורבע ואלקפה כלא כתבה לאן טלעת נכתבהא פי
- . . . . . . . . . . . . . . . . .] אחבל אחמר פיהא נצף קנט סיאלה ה אלסן קזדיר
- . . . . . . . . . . . . . . . . . מ]חאר ערפתך דאלך לאלא תכפא ענך לאנה כלא כתבה יכץ
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .] לה מן פוק אלעבר ותמתה מן אלסוק וחמלתה פי קנבאר
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ענה נצף אלסלפה רבאעי ובקי עליהם רבאעי והם מע
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלגמיע כג שכץ כרא כה בלא ברטיל וקד סאלני בן נפיע
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .]אן יקרצהא לה ולה תדכרה ברסם אלכא זק דאכל כתאבי
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .]בענא ג אעדאל צפוי עלי אלשריאני סער קכה קנט ורטל
- . . . . . . . . . . . . . . . . . .] בעד דאלך רד אלדי קכה קכ ואלדי קיח קטו ועטאני פי'הא
- אלריג וג.[.]א . . . . .[. . . .]לאן לם ידפע לנא אלבקיה ובקית לברהון ג אעדאל . . . .
- וליס תם גריב ימלוהא ולא להא משתרי סואה פבעתהא עליה בהדא אלסער ואנא מא בקי
- הוא שגל סואה ננזל מנה ונכרג ובקי ענדי לעיאש עדל מקארב כאן אעטאני פיה
- אעטא וכלפה וא הו ענה ולא הו יקול חטני פיה פיחטה בקי מעקול ועדל אבי יעקוב
- כאן דפע פיה קט בחצרתך ותרכה מעקול מדה פלמא סאלתה פיה ורה אלי קל פלמא
- . . קאל נחלף הו כרה אלי קכה מא אמננע . . מן ירה לאן מא הוא מן י.ל פיה דרהם
- סואה וקד שדת תמנה דאכל צרה תצל לעיאש פיהא עג דינ תנקץ מנהא כ תנקץ אלי
- אבו יעקוב חמלתהא צחבה גלאם בן אלתו.א פי קנבאר אללכי כתב אללה סלאמתה וכדאלך
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]דינ מעריה צחבה [. .] אל[. . . . .] צרה לישועה קאל . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] ותכתב אלי אם אלכיר ומבארכה כתאב וערפתהם אקל מנך
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ד]אלך אסל אללה יגמעך עלינא ו[. . .] וערפתהם
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]אבה יסאל שרא חריר ו.א[. . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] תשתרי בהא פוט תאל[. . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]. .רג מן מצר פי הדה אלסנ[ה
right margin, diagonal, upside down.
מקתציה | כאן מע[.] | אשתרי ליבה [ וחרגה ואלי אלאסכנדריה . .הם | אלי אול אלזמאן ואכת אלמ. .
. .ל עלי פיה | . . . . .] אי.[
recto
- אני כותב לך, אחי ואדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדו לך, ממהדייה, בי'
- באלול; שלומי טוב ואני בריא; יקרב אלוהים את פגישתי עמכם במיטב הנסיבות. איני יכול לתאר
- לך, אחי, את הכאב שאחז בי (על פרידתנו); יאחד אלוהים אותנו אתכם במהרה בזמן קרוב, בחסדו ובטובו .... (אחרי)
- הפלגתכם היתה רוח דרומית שנמשכה .... והיינו מודאגים בגללכם, מפני השונא ; עד שהתחלפה לכם
- הרוח במפרץ פרחו נשמותינו ; מאלוהים אבקש שיעשה עמנו חסד ויגיעו מכם עד מהרה מכתבים שהגעתם בשלום. אז
- הזדמנה הפלגתו של בן דיסור .... אבל לא היה אתם מכתב ממני, חוץ ממכתב קטן לעיאש ובו הודעתי לו
- ששלחתי לו כיס עם בן דיסור; אקווה שהוא הגיע אליו; אז העמסתי על (אוניית) בן דיסור שתי כריכות, שקיבל בעדן
- את השכירות בשלמות. יש עמו סל ... ורבע; אבל הסל הוא ללא כתובת, כי עליתי לכתוב אותה, על
- האונייה, והשגתי אותם ב.... בחבל אדום ויש בה חצי קנטאר עפצים, ה' לשונות בדיל,
- ושק, ובו שני קנטארים פחות רבע .... אדום. זאת, לידיעתך, כדי שלא ייעלם הדבר מעיניך, כי הוא בלי כתובת.
- נותר לאדוני ורבי, אבו יצחק (כד ?) .... מעל למשוער(?) והובלתי אותו מהשוק ושלחתי אותו ב'קנבאר'
- של אללכי; ואצלו גם כד אחר .... (שילמו) בעדו מחצית דמי ההובלה, רבע דינר, ונשארו חייבים רבע דינר; הם יחד עם
- כ"א כדים של בן נפתאל, וכתוב (עליהם) .... ; בסך הכול כ"ג יחידות, השכירות כ"ה, חוץ מהשוחד. ביקש ממני בן נפתל
- שאבקש ממך, שאם לא יהיה אחריו .... שיקבל אותם בשבילו. יש לו תעודת משלוח על כ"א הכדים בתוך מכתבי
- זה. לפני הפלגתי ..... (קניתי) ג' משואים 'צפני' בשביל אלשריאני, במחיר קכ"ה בעד קנטאר ורטל;
- ושני משואים במחיר ק.... אחר כך ….(?) (חישב ?) (מה שעלה) קכ"ה בק"כ, (ומה שעלה) קי"ח בקט"ו, ונתן לי בשבילם
- את הדינרים.... כי לא שילם לנו את היתרה, ונותרו לברהון ג' משואים ....
- אבל אין שם (סוחר) זר שיבקשם, ואין להם קונה אחר; מכרתים לו אפוא במחיר הזה. ואילו לי לא נותר
- כאן עוד משהו אחר לעשות, אשווק אותו ואצא. נשארתי חייב לעיאש משאוי מסוג פחות, שילם לי בעדו,
- שילם ועזב אותו, לא עלה על דעתו ולא אמר: תן לי הנחה, והיו נותנים לו; נשאר מוקפא. והמשאוי של אבו יעקוב
- שילם בעדו ק"מ בנוכחותך והשאיר אותו מוקפא במשך זמן, וכאשר שאלתיו עליו החזירו לי בק"כ. וכאשר
- .... אמר: אני נשבען (?), הוא החזיר לי אותו בקכ"ה; לא יכולתי להחזיר אותו מייד כי אין כאן מי שיוציא עליו דרהם
- חוץ ממנו. ארזתי את תמורתו בתוך כיס, והוא יגיע אל עיאש, ובו ע"ג דינר. יש לנכות מהם כ', לנכות
- לאבו יעקוב. שלחתי אותו בידי המשרת של בן אלחואט ב'קנבאר' של אללכי, אלוהים יכתבנו לשלום; כמו כן
- שלחתי .... (כיס וכו) .... דינר 'מעדי' בידי .... וגם כיס לישועה בן אלמכמורי
- .... כתבתי אל אם אלכיר ולמבארכה מכתב והודעתי להן שהפלגת
- .... זאת (לידיעתך). אבקש מאלוהים שישמור עליך בשבילנו ובשבילם; והודעתי להם ....
- .... מכתבו ; הוא מבקש לקנות משי, ולא ....
- .... קנה בהם שמלות ....
- .... ויצא מפסטאט בשנה זו ….
recto, right margin
(5-1) והחוב של הדרתו .... קניתי בו .... ושלח אותם לאלכסנדריה .... מוקדם ככל האפשר, וירשום את ...
(18-8) האדון ... אקווה שמסר לך כל מה שהיה אצלו; כמו כן, בקש את חסדי אלוהים והשתדל למכור את כל הסחורה שתגיע בחסדי אלוהים בשלום, ככל שיעניק אלוהים, ותוסיף על זאת עוד פעם כתמורתה וקנה בזאת (סחורות); כמו כן הוסף לזאת כסף מחשבונך הפרטי, מזומנים ככל שיהיו אצלך. ויהיה ....
T-S 16.263 1v
Verso
- וכדלך [
- ולא תש[גל] נפסך מן [
- אלבדן וכדלך תטייב נפסך מן אלאטפאל א[
- פי גמיע חואיג'ה פהו מחקוק בגמיע מ[
- ע[ר]ץ' לנא מן תמן אלקפץ אלנשאצ'ר כאמל תמנה [
- תמכנת לאכתר מן דלך וקד וזנת ענה אלסלף [
- נחו י' רבא ואנא ננסך לה גמיע דלך יקף עליה [
- נביעה בקסם אללה ונחמלה אליה וכדלך כאן ק[
- ג' ארטאל פלפל י'ז' רבא' אלגמיע ל'א' תכרג'הא [
- וכדלך כאן למרדוך בן אלגלילי אלאטראב[לסי
- סלף ען נפץ וכיט וקטן רטלין בקי לה ס'ב' ו[
- ו'>' כל וטל אלתמן ש'ס'ד' דרה' יכתץ לכל דינ' [
- עלוש ה' דנא' טריה וזנת פיהא ק'פ'א' ורבע [
- פבלג' צאחבהם אלקטארש סלפה [
- ואלעדל אלדי לעטא בן עמי מא כרג להם [
- יקדרו עלי אכתר מן תפתיש אלמכאזן [
- [ ] אלמיאנשי וסאלוך אן לא תכרג [
- אלדי מע דאוד ומתאע רוחה ומא יקדו נ[
- עיאש מא נץ' מעך ישתרי לך בה ותכלף [ ] וצל אלתאני ואכרג לה ותכלי מן [ ]
- קיסארה ויוג'ה אליך אש מא אקתצ'א ונעלם אן אלכתאן לא ידכל פיה אחד עלי רוחה ולא כנת אנא מעך
- ושרא בוציר קנט' בזאיד רבא' מן[ ]ך אלבלד [ ] קנט' ארבח אן שא אללה
- ותאכד מעך אנסאן באזל לאן כדמה אלכתאן כתירה מא יעמל לך [ ] לרוחך ותטלע מעך לסמסאר
- אמא פוטתין או שקה ג'ירי מא תכצר מעה שי יקדר יכלף עליך [ ] ושלום עליך
Verso, right margin
- [ ] אסאל
- ג'ירה פי רזמה
- ברהון בן עמי אבי
- אלפצ'ל
Verso, bottom region upside down
- מן יוס]ף בן מוסי בן ברהון נ'נ' يصل الى برهون التاهرتي امانة مودعة السلامة
verso
- וכדאלך [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ולא ת[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- אלבדן ולדאלך תטייב נפסך מן לאטפאל א[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- פי גמיע חואיגה פהו מחקוק בגמיע מ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- אן לנא מן תמן אלקפץ אלנשאצר כאמל תמנ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- תמבית לאכתר מן דאלך וקד וזנת ענה אלסלף [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- נחו י דרא ואנא נפסך לה גמיע דאלך יקף עליה [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- נביעה בקסם אללה ונחמלה אליה וכדאלך כאן [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ג ארטאל פלפל יז דרה אלגמיע לא תכרגה. [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- וכדאלך כאן למרדוך בן אלגלילי אלאטואר [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- דאלך ען נפץ וכיט וקאן רטלין בקי לה סב מ[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ו> כל רטל אלח. . שסד דרה ינחט לכל דינ [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- עלוש ה דרא טריה וזנת פיהא קפא ורס.[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- פכל ג צאחבה . אלקט.ש סל.מי[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ואלעדל אלדי לעטא בן עמי מא כרג להם [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- פ]קררו עלי אכתר מן תפתיש אלמכאזן ואל. . . .[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . .]אלאיא.שי וסאלתך אן לא תכרג[. . .]רה אל. .[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . .]ל. . . . דאוד ומתאע רוחה ומא יקרר יש[. . . . . . . . . . . .]. . . .יר על. .[. . . . . . . . . . . .
- קמאש מא נץ מעך ישתרי לך בה טולף א.[. . . . .]. . אלתאני ותכרג לה ותכלי מן יקתצ[י . . . . .
- ויסארה ויוגה אליך אש מא אקתצא ואעלם אן אלכתאן [. . . . .]ל פיה וחד עלי רוחה יל. . .ת אלא מעך
- ושרא בוציר קנט כסאיר. ר. מן . . .ך לבלד וקנט צטליה וג. . . חטנא . . . . . . קנט ארבת מן שרא. .
- ותאכד מעך אנסאן באזל מן כדמה אלכתאן במדה מא יעטל לך [. . . .]ל רוחך ותטלע מעך לס. .אר
- אמא פוטתין או שקה גירי מא תכצר מעה שי יקדר יכלף עליה א[. . . . . . .]ך דאלך ואלסלאם עליך
right margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down
. . . . . . .]אל | גירה פי יוסף | ברהון בן עמי אבי | אלפצל
address, bottom of the page, at 180’ to main text
מן יוס]ף בן מוסי בן ברהון ננ יצל אלי פנדק אלס[.]מ. .
א.אנד . .ואל. . .א. .
verso
- כמו כן …. אם יש לך מחסן במקום נאמן, הלוא זה הרצוי לך ביותר
- ואל תהיה מודאג מפני .... (אם תהיינה הסחורות) .... אצלך, הלוא זה מועיל יותר. אלוהים יתעלה יעניק לך בריאות
- הגוף; כמו כן תנוח דעתך בעניין הילדים (אני עושה בשבילם), מה שהיית עושה בשבילם אתה. כמו כן טפל בעיאש
- בכל הסחורות שהוא קונה, כי הוא הלוא זכאי לכל .... הוא שירת אשתקד ועשה כמיטב יכולתו; הודע לו כי (אילו) מה ....
- שהוצע לנו מן התמורה של ארגז הנשדוד, (היה מכסה) את התמורה בשלמותה, הייתי שולח לו, כנגד מה שיש לו בסוסה, אלא שלא ....
- יכולתי יותר מזה. כבר שילמתי בעדו את דמי ההובלה .... ההוצאות וחייבתי אותו בזאת; מגיע לי ממנו בעד התיקון ….
- י' רבעי דינר בקירוב. אני אעתיק לו את כל אלה כדי שיקרא ....; המשאוי של (פשתים) נחותות שנותר לו, או ....
- נמכור אותן ככל שיעניק אלוהים ונשלח אותן אליו .... משפחת התסחרים הולכים עמי. שני מדים צדפים נמכרו בשבילו, י"ד ....
- ג' רטלים פלפל, י"ז רבעי דינר; סך הכול ל"א. הוצא אותם .... בשבילו, או תן לו בעדם שתי שמלות בער קנייתם .... ;
- כמו כן, למרדוך בן אלגלילי אלאטראבלסי היו .... מה'קטארש', משקלו ס"ד רטלים ושליש; יש לנכות מזה
- דמי קדימה בעד ניפוט, וחוטים, ושני רטלים כותנה נותרו לזכותו ס"ב ו.... נמכרו מחשבון י' הרטלים ט'; נ''ו רטלים במחיר ....
- ו' וחצי כל רטל; התמורה: שס"ד דרהמים, מגיע על כל דינר ....; י' דרהמים; נותרו לזכותו שנ״ד. שלחתי עמך פקודת תשלום לחובת ....
- עלוש, ה' דינרים 'טרי'; שילמתי בעדם קפ"א ורבע .... אני אשלח אותם אליו באוניית בן אלקיים עם אנשינו.
- ועלה לבעליהם ה'קטארש' בדמי הובלה .... ויגיע אליו מכתב. משאוי הפשתים שאבד ל....
- והמשאוי של בן דודי עטא, לא יצא להם …. (הגיעו) מקירואן מכתבים מהאדון אבו עלי (באוניית ?) אלעוניה .... (ולא היו)
- יכולים יותר מאשר לחפש במחסנים .... וכבר לקחנו מחסן באכסניה של בן עג'יש(?) אשר
- .... אלמיאנשי; וביקשו ממך שלא תצא .... ועיאש יספק לך את ההוצאות. עיאש, ייתן לו אלוהים שלום .... (הסחורה)
- שאצל דאוד, והסחורה שלו עצמו, ואינו יכול .... ; נשלח עם עיאש באונייה הראשונה
- .... עיאש את המזומנים שקיבל עמך, יקנה לך בהם (סחורות) ותטיל.... הגיע השני, והוציאו לו ונפטר מן ....
- הקיסאריה וישלח אליך כל מה שהוחלט. אני יודע שאיש אינו נכנס לעסקי הפשתים לבדו, ואני לא הייתי עמך.
- הקנייה בבוציר היא בתוספת רבע דינר על קנטאר .... קנטאר, ארוויח ברצון האל.
- קח עמך אדם מנוסה, כי העבודה בפשתים היא רבה, לא יסדרו לך .... לבדך.... ותיקח עמך אל מתווך
- או שתי שמלות, או חתיכה 'גירי', אל תחסוך עליו דבר, ככל שתוכל, ישגיח עליך ....; ושלום עליך.
verso, right margin
.... אבקש ממישהו אחר בעניין הכריכה של ברהון, בן דודי אבו אלפצל.
verso, address
.... מאת יוסף בן מוסא בן ברהון; יגיע אל ברהון התאהרתי, אמונה אומן, ושלום.