רשומה קשורה ל-מסמך משפטי: T-S 16.170
מסמך משפטי T-S 16.170- ציטוט
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 50
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- ציטוט
- Gershon Weiss, "Documents Written by Hillel ben Eli: A Study in the Diplomatics of the Cairo Geniza Documents (MA Thesis)" (PhD diss., n.p., 1967).
- Relation to document
- Digital Edition
- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #8148. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/3430/.
- Relation to document
- Digital Edition
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
T-S 16.170 1r
°
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא בחד בשבה דהוא ריש [ירח ... דשנת[
- אלפא וארבע מאה ושית שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מות[בה כן הוה חצר[
- אלינא אלשיך אבו אסחק מ אברהם בר מ מבורך אלמקדסי סט ואלשיך אבו סעיד מ עמרם בר מ יוסף אל[.... [
- וקאלא לנא גמיעא אשהדו עלינא ואקנו מנא מעכשו ואכתבו ואכתמו עלינא בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעא[ני אלמוכדה[
- ובכל לישאני דזכואתא ליכון לנא גמיעא לליום ובעדה חגה וותאק אננא מקרין ענדכם פי צחה מנא וגואז [אמרנא[
- טאיעין מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ולא גלט ולא עלה בנא מן מרץ לא גיר דלך מן גמיע מפסד[את[
- אלשהאדה אננא קד אסתכרנא אלבארי גל[... קדר]תה ואשתרכנא פי דכא[ן עטר ............................. [
- עלי מן מאלי תלתה מאיה דני עינא ואכרגת [ ....]ם מן צנע אללה ל[.............................[
- סתה מאיה דינ עינא בצאעה לנא גמיעא פי דכאן אלעטר עלי אן אנא[.............................[
- ואדא חצר מ עמרם דנן ידה מעי פי אלביע ואלשרי בחסב אכתיארי [.............................[
- מר ור אברהם בר מר ור יפת המומחה יביע וישתרי מעי אנא אבר[הם ..........................[
- ]..] ואדא תחאסבנא כאן אי שי סהלה אללה תעאלי מן פאידה כאן ביננא [נצפין באלסויה ...............[
- ]... ת]ם צד דלך כאן ביננא נצפין באלסויה ואדא אראד מ עמרם דנן יבי[ע ...........................[
- ].......]ל מנא אדא אראד אן יביע וישתרי פי אלדכאן בגיר חצרה [.............................[
- ]....... ד]לך ומן מנא ראי אן יביע סלעה מן אלדכאן מן סאיר אלבצאיע ... [....................... [
- ]......שו]ם טענה בעולם ו.ל[.............................[
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא בחד בשבה דהוא [
- אלפא וארבע מאה ושית שגין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מות[בה חצר
- אלינא אלשיך אבו אסחק מ אברהם בר מ מבורך אלמקדסי סט ואלשיך אבו סעיד מ עמרם בר מ יוסף [
- וקאלא לנא גמיעא אשהדו עלינא ואקנו מנא מעכשו ואכתבו ואכתמו עלינא בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעא[ני אלמוכדה]
- ובכל לישאני דזכואתא ליכון לנא גמיעא לליום ובעדה חגה וותאק אננא מקרין ענדכם פי צחה מנא וגואז [אמר]
- טאיעין מן גיר קהד ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ולא גלט ולא עלה בנא מן מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפסד[את]
- אלשהאדה אננא קד אסתכרנא אלבארי גל[......]תה ואשתרכנא פי דכא[ן עטר .................................
- עלי מן מאלי תלתה מאיה דינ עינא ואכרגת [......]ם מן צנע אללה [
- סתה מאיה דינ עינא בצאעה לנא גמיעא פי דכאן אלעטר עלי אן אנא [
- ואדא חצר מ עמרם דנן ידה מעי פי אלביע ואלשדי בחסב אכתיא[רה
- מר ור אברהם בר מר ור יפת המומחה יביע וישתרי מעי אנא אבר[הם
- ואדא תחאסבנא כאן אי שי סהלה אללה תעאלי מן פאידה כאן ביננא [נצפין באלסויה
- [....ת]ם צד דלך כאן ביננא נצפין באלסויה אדא אראד מ עמרם דנן יבי[ע
- [.........] מנא אדא אראד אן יביע וישתרי פי אלדכאן בגיר חצרה [
- [.........ד]לך ומן מנא ראי אן יביע סלעה מן אלדכאן מן סאיר אלבצאיע [
- [.........].ם טענה בעולם ובאל...........[
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא בחד בשבה דהוא [ . . . ]ש[נת
- אלפא וארבע מאה ושית שנין למניינא דרגיליננא בי'ה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מות[בה כן הוה חצר
- אלינא אלשיך אבו אסחק מ אברהם בר מ מבורך אלמקדסי סט ואלשיך אבו סעיד מ עמרם בר מ יוסף [
- וקאלא לנא גמיעא אשהדו עלינא ואקנו מנא מעכשו ואכתבו ואכתמו עלינא בגמיע אלאלפאט אלמחכמה ואלמעא[ני אלמוכדה
- ובכל לישאני דזכואתא ליכון לנא גמיעא לליום ובעדה חגה וותאק אננא מקרין ענדכם פי צחה מנא וגואז [אמר
- טאיעין מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ולא גלט ולא עלה בנא מן מרץ לא גיר דלך מן גמיע מפסד[את
- אלשהאדה אננא קד אסתכרנא אלבארי גל[ . . . ]תה ואשתרכנא פי דכא[ן עטר
- עלי מן מאלי תלתה מאי'ה דני עינא ואכרגת [ . . . . . ]ם מן צנע אללה ל[
- סתה מאי'ה דינ עינא בצאעה לנא גמיעא פי דכאן אלעטר עלי אן אנא[
- ואדא חצר מ עמרם דנן ידה מעי פי אלביע ואלשרי בחסב אכתיאר [
- מר ור אברהם בר מר ור יפת המומחה יביע וישתרי מעי אנא אבר[הם
- . . ] ואדא תחאסבנא כאן אי שי סהלה אללה תעאלי מן פאידה כאן ביננא [נצפין באלסויה
- . . . ת]ם צד דלך כאן ביננא נצפין באלסויה ואדא אראד מ עמרם דנן יבי[ע
- . . . . . . ]ל מנא אדא אראד אן יביע וישתרי פי אלדכאן בגיר חצרה [
- . . . . . . ד]לך ומן מנא ראי אן יביע סלעה מן אלדכאן מן סאיר אלבצאיע [
- . . . . . . . . ]ם טענה בעולם ו.ל[
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- Testimony which was given before us, we the undersigned witnesses, on Sunday which was the beginning [of the month … of the year]
- one thousand four hundred and six years according to the count to which we are accustomed, in Fusṭāṭ Egypt which is sit[uated] along the Nile River, [thus:]
- the Elder Abū Isḥāq M(r.) Abraham b. M(r.) Mevorakh al-Maqdisī, (may his) e(nd be) g(ood), and the Elder Abū Sa‘īd M(r.) Amram b. M(r.) Joseph came before us, […]
- The two of them said to us together, “Testify on our behalf, perform a qinyan with us effective immediately, write and sign for us in all the appropriate legal formulae and the expression[s of certainty]
- and in all language used for claims, in order that we would all have, effective immediately, proof and a legal claim, that we attest before you in our good health and the freedom of [our will,]
- willingly, under neither duress nor force nor compulsion, with neither negligence nor error, with neither illness of disease among us, nor any of the like from all the factors which invali[date]
- testimony, that we have asked the Creator, [may] His po[wer be] glo[rified], (for guidance, as) we have collaborated in an [apoth]ec[ary] sh[op…]
- (stipulating) that from my assets (would come) three hundred din(ars) in specie, and I brought out […] of the deeds of God to […]
- six hundred din(ars) in specie (in total). All of the merchandise in the apothecary shop was ours, on the condition that we […]
- When this M(r.) Amram comes, his hand will be with me in selling and buying, in accordance with my will […]
- (our) tea(cher) and m(aster) Abraham b. (our) tea(cher) and m(aster) Japheth, the Mumḥe, sells and buys with me—I, Abr[aham]
- […] When we settle our account, if there is—may Exalted God facilitate it—a profit, it will be divided between us [in halves, exactly]
- [… if] the opposite of this, it would (also) be (divided) between us halves, exactly, and if this M(r.) Amram wishes to sel[l]
- […] from us; if he wishes to sell and buy in the shop in the absence […]
- [… th]at and if one of us wishes to sell a commodity from the shop other than the merchandise […]
- […] no sort of claim whatsoever […]
T-S 16.170 1v