מכתב: T-S 16.13

מכתב T-S 16.13

תגים

תאריך קלט

נמצא בPGP מאז 2004

תיאור

Letter from Hayyim b. 'Ammar (Gil) or Zakkar b. 'Ammar (Ben-Sasson), Palermo, to Yūsuf b. Mūsā Tāhartī in Fustat. Dating: ca. 1069 (Gil).The writer writes how two ships had sunk together with their merchants and goods. He also describes doing business both with Jewish and Muslim merchants from Sicily and mentions Ibn al-Baʿbāʿ and the ʿushr tax imposed in Sicily on imported goods. (Information from Gil and Ben-Sasson)

T-S 16.13 1v

1v

תיעתוק

S. D. Goitein, unpublished editions.

verso

  1. על שמך
  2. כתאבי יא] סידי ומולאי [אטאל] אללה בקאך ואדאם סלאמתך ונעמתך מן אלמדינה
  3. ואנא בחאל כמא שא אללה [וכמא ות]עלם מן גאיחתי וגואיח אלנאס פי הדה אלמרכבין אל
  4. מנחוסה אסל אללה יצברני ויצברהם ויכלף עלי ועליהם בכיר ואן יכלף אליך
  5. . . . .] באלכיר והדא(!) אנא אשרח ענד וצולי בעת אלפצא (!) ואשתרית לך תובין מריש
  6. כלה מע ה פראך ודרא ושדת רזמה פיהא דרא ליתימה סאלני פי שראה סידי
  7. אבי אלפרג נסים ולה הו איצא חכתין דהב ואחדה פיהא כ ואכרה ח ולכאצתי
  8. א[נא] ד אחקאק פיהם קקיז רבאעי דהב מסלוך ומגזול ואלי בן גנוני דרא ואלי אפרים
  9. בן כל]וף אלצאיג דרא ד שואשי מדהבא //ו אלי אבי אלכיר בן מדיני פרכה// אלגמיע מע אלכלה אלמריש ואלפראך ואלדרא
  10. מע דרה(!) אלי סידי אבו יעקב יוסף בן פרח פי רזמה כאנת צחבת בן אליתים הדא
  11. פי אלמרכב אלואחד אלדי לסודאן וכאן לכאצתי אנא פיה ל מד קמח וכאן אכי
  12. רכב פיה כרג עריאן וצאע גמיע מא מעה וכאן פי מרכב בן נעמת אללה מה
  13. מד קמח מנהא אלי נסים צהרכם כ מד ואלי יוסף בן פרח כ מד וה אמדאד
  14. אלי עטא בן מעך ואלגמיע אנפדתה בחצרת גמאעה מן אצחאבנא ואלרזמה
  15. שדתהא בחצרת אליהוד ואנפדתהא אלי מאזר אלי מימון וחק יום שבת לקד
  16. צעב עלי רחל אלנאס אכתר מן רחלי פאסל אלדי ישראל אן יעגל עלי באלכלף
  17. ועליהם ומא ורד עלי קלבי מן רחלאת אצחאבנא בוחן כליות ולב יעלמה
  18. וכאן בעת אלפצא(!) סער יא > אלא כרו בדינ צח וזנהא שלב ורב צח פיהא בעד אל
  19. געל צה רבאעי אשתרית לך אלכלה אלמריש ע רבאעי חבה חבה ה פראך כב
  20. ורבע דרא ח רבאעיא ו דרא אלגמיע ק רבאעי ורבאעי וכנת כאתבתך וערפתך מא
  21. קאסית מן אלסבע פי אללאך ומא קדרת עלי שי ואן דכלת מעה אנא ובן אלצאיג
  22. פי אלצמאן וחלף לא אכד צמאן לאן לה הון קראבה ונכשא לא ימות וקד גולבת
  23. וקד תקדם כתאבי אליך ערפתך מא קאסיתה פי אלרחל אלדי כאן פי קנבאר אלאמיר
  24. וקד צמנת אלי אלשיך אבי עבדאללה אן תצל מן ענדך ברא לה באלעדל אלכתאן
  25. אלדי אוציב באסמך כ עוד בקם פתסרע בכתבת(!) אלברא נסכתין וכדלך
  26. תאכד עליך אלגואל פימא הו ברסמהם וסידי אבי אלחסן בן סגמאר יכתב
  27. ברא ללשיך ען ו אעדאל כתאן ויצמן אלדרך ען אכי'ה ואלסרעה תם אלסרעה

verso, right margin, diagonal lines written upside down

  1. ומא 
  2. נעלם 
  3. ישהד 
  4. אללה 
  5. מא 
  6. נכתב 
  7. אליך 
  8. מן שגל 
  9. קלבי 
  10. פאסל 
  11. אללה 
  12. אן 
  13. יחמל 
  14. עלי 
  15. קלבי 
  16. ויהדיני 
  17. ויהדי 
  18. קלבי 
  19. וקד 
  20. וצל 
  21. [. . . .] 
  22. מ[רכ]ב 
  23. סע [. . 
  24. בעד 
  25. תעב

verso, top margin, diagonal lines written upside down

  1. קלב 
  2. וקד אנהרש 
  3. עלי כתאן   
  4. אן כתיר 
  5. ואלעדל אלדי 
  6. כאן לכם פיה 
  7. קבצו בן אל 
  8. צאיג אלדי 
  9. כאן פי'ה אל 
  10. קאטר ואל 
  11. ניל אלדי לי 
  12. פיהם אל 
  13. תלתין וקד 
  14. באע לכם 
  15. בן אלצאיג 
  16. קטעה קרפה 
  17. כאנת פיה 
  18. צה רבאעי 
  19. אלקנט

תרגום

T-S 16.13 1r

1r

recto

  1. וגעלתה באע אלשיאן ג > בדינ ואנא נעטי מא יכצכם פי אלתלת מן תמן
  2. אלשיאן ותמן אלניל //לכלוף// ולעל יהתדי קלבי הדה אלגמעה נכתב לך כתאב אשרח
  3. מן הדא ווצל אכי אלי ענדי עריאן וזוגתה מעה פאללה יקים לה אלעוץ
  4. וכתבת ען סרעה ואלסלאם עליך וסידי אבי אלפרג נסים אתם אלסלאם וסידי
  5. אבו(!) אלכיר אלסלאם וחסבי תקתי באללה וחדה ובה אסתעין ובעד אן כתבת אל
  6. כתאב וצל שאול בכתאבך אלי תמאם ואנת תלומני פיה בסבב אלעלאוה ומא
  7. פעלתה מעך ומע אצחאבנא אללה יכאפיני בה סריע ולולא כוני פי אלגראב
  8. לבעד ען גמיע אצחאבנא מא כאן פי אלקנבאר וראית מן וגה אלדין ומא עקדתה
  9. מעך אן נצמן ללשיך אבי עבד אללה אלי אן תצל אליה אלבראואת מן קבלכם ודלך
  10. תכתב נסכתין תדכר יקול אבו סעיד בן אלתהרתי אן כאן לי פי אלקנבאר כתאן ובקם
  11. והו עדל כ עוד וקד קבצהא לי זכאר וקד אברית אלשיך אבו עבדאללה מחמד בן
  12. אלחסין מנהא ואלואצל אלי פלאן הו אלואצל אלי ותשהד פיהא בן אלרמאח ואבו אלעיש
  13. ואלמסאפרין ובן אלגריאני ותסרע באנפאדהא לאן ביני ובינה אן גא עיד אלכביר
  14. ולם תצל אלבראואת מן כל מן לה פי אלקנבאר שי אן נעיד עליה מא סלמה אליי
  15. פתגעל בן אלגזאל יכתב וסידי אבי אלחסן בן סגמאר עלי רוחה ויצמן דרך אכיה
  16. ולא תפרט ואמא לאימתך עלי אלעלאוה מא תסוא שי לאני מא אבקית פיה(!) שי
  17. ודאלך אן ערפני מוסי אלאצפאקצי אן מהדי אלראיץ אכד גמיע מא כאן פיהא
  18. תם אני מצית ללשיך וערפתה בדלך קאל לי אש אלדליל עלי צחה קולך דפעה ותאניה
  19. חתי אנתהרני פאללה יכלף עליכם באלכיר ואמא מסלה אלג אעדאל אלדי כאנת
  20. פי] אלגפלוני הדא(!) אנא אשרח קצתהא כאן לי אנא פי אלגפלוני עדלין כתאן ואחד
  21. מיסארי וואחד בוצירי ואלג אעדאל אלדי לכם אנתם אסיוטי פאתפק ענד
  22. תשתית אלמרכב פי גזאיר אלקרשי באעו לי עדלין ודאוהא גפארה אלי
  23. גבארה פענד וצולה אלי . . . . קבץ לי . . .ל. מנהם אלג אעדאל וקבץ מנהם
  24. מן] אעלאה אלחסאבך(!) אלעדלין בעד מא כרג אלתקסיט ואלגפארה ובקית אל
  25. סתה ואלאעדאל מכזונה לוקתי הדא מא נעלם אן כאן הי אלג אלאסיוטי או
  26. . . . . . . . . . . . . . .].ל.ל. .וא עלי אל.ליע אלי מאזר אנא נשד
  27. . . . . . .]. . . .[. . . . .]ידלך ו. . . . . . . מא .אר עליך פי אלעדל אל
  28. כתאן ואלבקם אלתקסיט ואלסלפה ווגהת מוסי אלאצפאקצי ומעה קיה רב
  29. יזן אלעושר ען גמיע אצחאבנא ולא יביע להם שי פוצל אלי כתאב סודאן
  30. ידכר אן קבץ מנה מסוי גיר מא מצא בה קמ רבאעי וענד וצולו

recto, right margin, diagonal lines written upside down

  1. נאכד 
  2. . .]. .אל 
  3. . . . . . // ונ[. . . 
  4. . . . . 
  5. . . . . 
  6. תו.[. . 
  7. פי אל 
  8. קנבאר 
  9. אלכל עליה 
  10. . . . . . . 
  11. . . . . . 
  12. בן כלף 
  13. והו אלי 
  14. אברהם 
  15. בן פראח 
  16. ומא 
  17. נעלם 
  18. אן כאן 
  19. הדא 
  20. אלי עדל 
  21. בקית 
  22. אלעדלין 
  23. אלדי 
  24. בינך 
  25. ובינה 
  26. או הדא 
  27. אלי 
  28. כאצתה
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 16.13: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.