טקסט ספרותי: T-S 13J26.14

טקסט ספרותי T-S 13J26.14

תגים

תיאור

Fragment of a poem praising the Nagid, whose name is only hinted at. (Information from Goitein's index cards)

T-S 13J26.14 1r

1r

תיעתוק

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. בשמ רחמ רננו צדיקים בייי לישרים נאוה תהלה
  2. צדיקים ירשו(!) ארץ וישכנו לעד עליה
  3. פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפ[ט
  4. תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשוריו
  5. ותשועת צדיקים מייי מעוזם
  6. בעת צרה ויעזרם ייי ויפלטם
  7. יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו
  8. מגדל עוז שם ייי בו ירוץ צדיק ונשגב:
  9. רשות מאל אני אקח ת.לה ומדתו ונגיד הקהלה:
  10. לנוכח אל מכובד הוא . . .וב ומתכנתו מנושאה מעולה:
  11. למען כי פעולתו בצדק ומתהלך נתיב אורח סלולה:
  12. וגם אוסם רצון קונו בתמים וגם עטה לבוש צדק כשמלה :
  13. וגם קונו בתומו חן ושם טוב ומתעטף בצדק גם תהלה :
  14. באלו הוא כמו שמש בצאתו בעת חרס מאיר מלמעלה :
  15. וגם כפיו כמו שוהם ברורים ותפארתו בהוד שחק כלולה :
  16. נדיב הלב ושוע באמונה וגם נפשו כרוחב ים משולה :
  17. בעת יפשוט ימינו בנדיבות כמו עבים מנו. . . . . .ל. . :
  18. אשר פתח נתיב תורה לעמו ושת דרכה מפרסמת מגלה :
  19. אשר הובא לחדרי בין ושכל והאיר בו כשמש באפלה :
  20. אשר ניבו יחייה הנפשות ויתן חן בכל מלה ומלה :
  21. ואם יכתוב תהי ידו כברק והקלמוס כרוח במסלה :
  22. וטל ידו כטל חרמון וחסדו כמו פישון בארץ החוילה :
  23. שמ[ע]ו רעים והקשיבו אמרי והבינו לכל מלה ומלה :
  24. אני מזכיר לנגיד זה שבחיו אשר זכר שמו רמוז למעלה :
  25. ואף על כי שבחות הש. . . מרובים הם לאין קצה ותכלה :
  26. אבל אזכיר כפי כוחי קצותם וגם אסדיר כפי נפשי יכולה :
  27. והוא יקח אשר אזכי[ר . .]וך ויכתוב ל[.]ל[. . . . . . . . . .
  28. . . . . . . . . .]ל.די[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

תרגום

T-S 13J26.14 1v

1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 13J26.14: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.