מכתב: T-S 13J19.14
מכתב T-S 13J19.14תגים
תיאור
Letter addressed to She'erit ha-Ḥazzan, the cantor in the Palestinian synagogue. The writer thanks She'erit and his wife, Umm Shemuel, for their hospitality, and asks him to sell books which the writer had left with the cantor. (Information from Goitein's index cards)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 13J19.14 1r
תיעתוק
S. D. Goitein, unpublished editions.- ב[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- אור זרו[ע . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- והבוטח ב[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ואמרתם [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- שלום מלכנו איום ונורא [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- שמים שפרה וכל הברכות האמורות [. . . . . .]ר מפנינים
- יקרה והבשרות הרשומות במקרא הנשמעות מפי הגבורה
- הנעתקות לאום יפה וברה אשר מכל אום בחורה יהיו נא
- זר ונזר וכתר ועטרה וצניף תפארה הכל יחולו על ראש
- כב גד קד מר ור שארית החזן החכם והנבון פאר החזנים
- ישמרו אלהינו ויברכו מלכינו יהיה לו עוזר וסומך ומושיע
- ויטיב אחריתו וירבה תורתו וימלא מש[[ל]]אלות לבו לטובה
- ויחיה לו אלהינו שני חמודיו הפרחים הנעימים יזכה
- אותו לראות בניהם ובני בניהם ויושיבם על כסאו . . .
- אמן נצס וגיר דלך אנני שאכר לתפצלהא א הא
- ואנעאמא וליס לי לסאן אצף אחסאנהא פאללה תעאלי
- יכפיהא מא תחאצרה מן כל סו ויתקבל אנא פיהא צאלח
- אלדעא ויגזי מן ענדהא אלכיר וא[פיח]אהא באולאדהא אם
- שמואל כתר אללה פי ישראל מתלהא כתיר ולא יעדמ.
- תפצלהא וכנת קד מצית ואסתעגלת פי אלספר ומא
- כנת פי מגיי גרץ וכאן עני אעוד אטלע לאני מצית
- ומא אסתגמעת באלנאמן פי אלקאהרה וכפת אן
- ארגע אלי מצר ימסכוני בעלי המס וכאן אנחד/א/רי כטא
- ולולא הדה אלאפכאר אלר.יא לכנת רגעת טלעת אלי
- מצר ולא אחתאג לאחד גירהם לאן אלנאמן אועדני
- י .מא אנא מא לקיתה וקד כאן אלדי כאן וקד קאל לי
- אלשיך אבו אלפצאיל מא תחתאג תעוד נחנא נכפיך
- אנא ואלדיאן ובקי קלבי ענד [[.]] אלדפאתר לם יגיני
- מנך כברהם אן כאנו אנבאעו אם לא פתתפצל
Right margin, perpendicular lines.
- מן כל בד תנפד תעלמני בכברהם אן כאנו אנבאעו אנפד לי תמנהם מע מן תתק אליה
- ואלא כליהם ענדך חתי תגיבהם מעך אן יעולת אלי אלמגיי אלי דמירה ולא תנקצהם ען עשרין
- ואן גא אזיד כאן אגוד פקד וקפו עליא בארבעין דרהם מן . . אבן אלחביב
תרגום
T-S 13J19.14 1v
Verso.
- ותתפצל תערף מולאי אלנאמן ישמרו צורו
- אן מא וגדתה פי מצר יום אלאתנין יום אן סאפרת
- וטלעת וראה אלקאה ומא וגד. יכפה אלעודה אלי
- מצר ומא תעלם ופדעת לאלא אסבת סבת אכרי
- ובקי פי קלבי מנה אלנאר אלדי מא אגתמעת בה
- ק. . . . . . ודעתה וכאני מא חצלה עלי/ה/ שי ואלדי
- [[יטלע]] יטלע מצר יבקא מתל אלתאיה וגיר דלך אן
- גמיע אצחאבנא יסאלו ענך כתיר ומא פיהם אחד
- אלא יסתוחש מנה וישתהי נטרך ולא סימא [[ אק]]
- אוקאת אלמואסם ואן מא יוגד מתלך פי הדא אלפן
- ואלשוטר יסאל ענך כתיר [. .]תה ואלאבתהאל אלי
- נטרך ויפתקד אלצגאר כתיר וא. מן טלע מצר נחן
- נסל ענך פי כל וקת אללה יגמע שמלנא בך קריב
- תכץ נפסך באתם אלסלאם ושמואל ואכוה באתם אלסלאם
- ואלדתהם באתם אלסלאם ושלומך יגדל ו. .ל
- לעד
Bottom margin, parallel lines written in same direction. Address.
- אל מושב הדרת מר ור שארית
- החזן החכם והנבון פאר החזני[ם
- אלי כניס אלשמאיין(!) ישמ [צו