מכתב: T-S 12.56
מכתב T-S 12.56What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Avraham b. Shabbetay, the judge of Minyat Zifta, to Abu Ishaq, the jewelry-maker discussing gambling, news and other issues. (Information from Mediterranean Society, II, pp. 45, 531)
תגים
Editor: Goitein, S. D.
- בשמרח
- ברכה וישועה ומנוחה להרגיעה לחמודינו וחביבינו
- אבו אסחק // הכהן // הפרח הטוב יברכהו אלהינו ויפרהו וירבהו
- בר מור שמואל הזקן הכהן סט אעלמך ואלדי אננא כתירין
- //אלוחשה מנכם// וכתירין אלשוק ואל[אר]תיאח נחוכ/ם/ אל[לה תע] יקארב [אל]
- אגתמ[אע ו]קד אשתגל קלובנא כיף קטעתם כתבכם ע[נא]
- ומא עלמנא לאי סבב וקד סמענא ען סידך מן גמעתין
- אנה כארג ענדנא ומא צח אלקול וקאל לנא איצא אלשיך
- אבו סרור אנה כארג ען סידך ונבעת לך אלדנאניר
- אלעדל כרי אלבית לאנה אלעדל פי הדא אלשהר כארג
- מן אסכנדריה יגי ענדנא פי מניה זפתי ואנא אשתגל
- קלבי מן הדה (!) אלאמר ואללה תע יעיננא פי אמורנא ונחן
- מהניין לכם //כלכם// [ . . . . . ב]אלמועד אלפורים אלשריף ומי שעשה
- נסים לאבותינו בימי]ם ההם בזמן הזה הוא יעשה
- עמנו ועמכ]ם ניסים וגבורות והם מסתחשין מנכם
- . . . ] . א כתיר ומפתקדין לכם ולעמתך סת אבו אלמנא
- [כ]תיר ואם גאלב וג[מי]ע אחבאבנא ותכצו בסלאם
- אלכתיר לאלשיך אבו אלפרג אלצאיג (!) ותהניה עני בהדא
- אלמועד ואיצא לשריכה אלשיך אבו אלכיר וולאדה ושלומכם
- [יג]דל ואל ידל
Right margin, diagonal lines written upside down.
[ . . . . . . . . . . . . . ] בקי מן כרי אלב[ית . . ] | דרהם ואו[ . . . . . . . . . . . . . ] | ויעידה פי וסטה ושלו[ם | ונחן מנתטרין לה | בעת (!) כתבתי הדה | אלרקעה וצל אלינא כתבך | ידכר אנך מולתת | ואשתגל קלובנא כתיר | ונחן ננתטר אלאגתמע (!) | יום ביום ואלדי דכרת | לאגל אלשוקה לא עדמת | הימתך
Top margin, diagonal lines written upside down.
קד אנפדת מע | אברהים וגאני חאג [ . . . . ] | פאמא מא דכרת ל[ . . . ] | מנצור בן תמתל (תמתאל=) [אל ] | אבזארי גאנא ההנ[א] | ומעה נחו מאיתין דרהם | ומקלה חדיד והו גאזל | ענדנא חתי קאם וקמר | מע הבה אלפוקאעי
Verso.
- . . . . . ] אלמאיתין דרהם ואבאע אלמקלה וקמר בה ואבאע מנדיל
- כאן לה באעה וקמר בה ולם יבקא [[ע]] מעה סוא אלכסה [[פו]]
- חתי אכרג אלכסה איצא אבאע וקמר //בה// וצאר אלנאס יקולו
- . . . . . . ] אלדי ענד אלדיין יקאמר וצאר לנא מעה שנאעה
- . . . . . ] מן אלנאס חתי אטרדתה מן אלבית וקלת לה אחצר
- . . . . . . . . . ת]דכל ענדי ולולא כאן לה ענד צהרי עשרים
- . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אפתק (!) אלכסה ואסתכלצנא לה
- מן אצחאב[ . . . . . . . . . ]ן עשרה דראהם וכאן ענאן אחרמה
- ואחרמהם פלו גלס יום אכר //כאן//יאכאדה אלסלטאן יספעה באל
- נעל חתי יאכד אללה מנה חק אלשבועות אלכאדבה ושלום
- פאמא מא דכרת לאגל בן כלף אננא [[דאע]] דעאינא מע אלצעפא
- כדב והו משלם רעה תחת טובה ומא חצר ענדי אלא תלתה
- ארבעה דפעאת ומא ביננא אלא אלפראנסה ודפעה אכרי [[חצר]]
- חצר מע אלזריז ואברהים בן אלאזהר ואכוה אברהים אלחזן ושלום
Right margin, perpendicular lines.
[ק]אל לי מא א[ . . . . . . . . . . . . . . . ] תאכד לי מן אלשיך ואחדה פאכד לה מנה נצף דינ ואכדת לה איצא פצה
Bottom margin, straight line in same direction as main text.
מן מכאן אכר [ . . . . . . . . . . . . . . ] מא יגי מן גנס האולי אלא . א . יגיע אל אבוסחק // כהן// אלצאיג חמודינו בר
Middle of page, straight lines written upside down. Address.
מור שמואל הכהן סט [אבר]הם ברבי שבתי תנצבה שואל בשלומם