מכתב: T-S 10J29.14
מכתב T-S 10J29.14תגים
תיאור
Fragment of a letter sent from Alexandria to the Head of the Congregations, perhaps R. Eliyyahu the Dayyan, describing a meeting of about fifty elders headed by R. Shemuel, the Dayyan and Ras al-Jaliya (the Nasi). Regret is expressed about a letter sent by the Nagid Avraham, and about letters by the addressee (Information from Goitein's index cards) Letter to someone addressed as ‘Adon ha-Tora Sar he-Te'uda Rosh ha-Qahal Yehid ha-Dor', concerned with community matters, sent to the perfumer's market to Abu l-Faraj (?). Mentions people and titles including the Nagid Abraham, Sulayman, Shemuʾel and ‘al-Nasi Shams al-Din Rosh ha-Galut'. (information from CUDL)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J29.14 1r
תיעתוק
S. D. Goitein, unpublished editions.- לאדון התורה שר התעודה נג[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- כבוד גדולת קדושת מרינו ורבינו אדונינו [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . ראש הקהל יחיד הדור ופלאו מ[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- יהי שמו לעולם גיר כפי ען מגלס אלמולא אלס[ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- וינהי כתרה אלשוק אליה ועלי מא פאת מן מ[ . . . ]תתא אלסעידה אלשריפה
- בעץ תשווקנא אליכם ומקיפנא א . . . . ו . ק . נא ען א . א ברכ . אלכרימה
- אלדי . . . . . . אלמחאל פיהא ומ . . . אלמער. מן אלמואלי אלכרימין אנא
- אל . . . ק . חד הם ואנה . . ס אליכם מ . אל . . . ואלממלוך קד תקרב אלי אלמול[א
- אלשריף אלמחתרם סיידנא אלנאסי שמואל . ראש כלה ומא קצד אלממלוך
- בדאלך אלא יטלע ען אכבאר אלמואלי מן גמלה מא חצר אלממלוך ענד
- אלמגלס אלשריף אדונינו יום אלג[מעה] //ראש חדש סיון// וכאן קד ורדת כתב מן אלמולא
- אלי ענד אבו סלימאן מן גהת ממא יכתץ בבני הלאל ואיצא ורד כתאב
- מן אלנגיד אברהם השר מן גהת אלמדכורין במא לפצא קללות בקולה
- פי אלכניס בחצור אלגמאעה בלמסרות אלדי בדר מנה תם פתחת אלכתב
- וקריית בין גמאעה אן כתיר בחצור אלרב שמואל ואלדיאן וראס אלגאליה
- ממא ינייף ען כמסין נפר אן שיוך אלגמאעה ועז עליהם כתיר פי כון אלנגיד
- ואלמולא באמרהם ב . . . . . . . . לאגל חסאבהם מן אלרשעים ואשהד
- בהם אלשיוך אלי אן אטלקו כלאם אן כתיר ו . . . איש תעמל אנת בנפסך
- . . . חתי תנפד תערפהם מא גרי . . . ל . . [ . . . ] בבעץ איש בדלך
- אנת פי הדה אלעוונות תג'לב לך אלכלאם מ . [ . . . . . ] . ואנהם אטלקו
- עליה חרמות אן כתיר ממא ידכר[ה סיד]נא ברכאת בן מלמד ולולא
Right margin, diagonal lines written upside down.
מאשי עליא אנני . . א . . . . | פי חקכם . ל . . . . . . . מא . . ה . . | כא . . . . . . . . . . ל . . . . . . . . . . . . . | כיר אליום וש . . . מא אלי . . . [ | כלמה לה פי כתאב ואלא מע . . . | אלממלוך מא . ק . . . . . | אלמואלי לא לם אלל . . | . . מן ענדכם א . . . | מן אל . . . . תגר | ואלממלוך הוא מ . . . . | . . אלנאסי לילונהם | מע. . . . . . . | . . . . . . . . . | . . . . . . . . . | מעה . . . . . . . . | באלהדרת ואלגרץ | אן יכון אלמולא |
Top margin, diagonal lines written upside down.
וברי נפסה | מן אלמכשול | כפי מכשול | אן ענדך תם | ואלגרץ פי דאלך | אן אלממלוך ואלדי | אלעזר ומפצל | ולאהל אלבית | באתם אלסלאם | . . . . . . . . . | . . |
תרגום
T-S 10J29.14 1v
Verso. Address.
יצל [אלכ]תאב אלי מצר אלי סוק אלעטרין יסלם לרבי אליה . . . . .
Arabic:
נצל אלי מצר אלי סוק אלעטארין יסלם לאבו אלפרח