מכתב: T-S 10J22.4
מכתב T-S 10J22.4What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter in Hebrew from a man with the unusual name of Revaya (? רויה) to a ḥaver who was the leader of the Fustat community, currently in Alexandria.The sender asks him to force a "cut-off" man named Yosef to repay a loan of 2.5 dinars. The sender wanted to travel to Malij to find Yosef because the latter intended to leave for Tyre and Jerusalem, but the parnas ʿAllūn and the wife of the ḥaver held him back with force. (Information from Goitein's index cards and CUDL.)
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
T-S 10J22.4 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- בקשתו של רויה מאת בוראו שישיב אדונינו החבר לביתו לשלום
- בתוך קהילותיו הצאן שנשארו בלי רועה ונוהג ואני רויה עבד אדוני
- מצטער על מה שעשה לי זה יוסף הניקטע נועל דלת בפני לוויו
- לווה רשע ולא משלם ואמרתי לו אם אין לך זהובים לעולם פרע
- לי מן הבגדים שקנית מן זהובים שלי לא לא אפרע לך עתה
- כלום עד שאלך לצור ולירושלים וקיללני ואמר לי אל יהיי
- רצוי שתראה חג שבועות ונשבע אני באל{ה}ים שפצה פיו
- נוכח אדוני ואמר אל ישוב שונא ישר לביתו ומדבר רעות גם על
- החבר אדוני מבורך ועל הפרנס ועל כן רציתי לילך
- אחריו למליג ולהכלימו ולא הניחוני הפרנס והקהל ואשת
- אדוני החבר והחזיקו בי בכוח מלצאת אליו ועתה יחוש
- אדוני וימהר ויצוה לגזור עליו עד שיוציא גזילה זו
- מתחת ידו ולא יצא מן איסכנדריא עד שיתן ציר נאמן
- שיגיע לי הזהובים שנים ומחצה שלימים שקולים כי כן
- הילויתי לו וקנה בגדים ואותו בגדים ישיב לי או ישלם
- הזהובים והמק ישלח מלאכו עם אדוני והצליח דרכו
- בכל אשר ילך ו[כ]ל אשר יעשה יצליח : ונזכה לראותו
- שמח וטוב לב וימצא בני ביתו בשלוה ובשלום