מכתב: T-S NS J257

מכתב T-S NS J257

תגים

תיאור

Letter from Yūsuf, presumably in Fustat, to his 'brother' Zekharya the son of the Rayyis (= Abū Zikrī the son of Eliyyahu the judge?), in Fuwwa. In Judaeo-Arabic. The letter is to be delivered to Yūsuf the tax farmer (ḍāmin) of Fuwwa, who is to forward it to the intended recipient. The letter contains a rebuke for the addressee who left before the holidays instead of staying as everyone urged him. In the meantime, it seems a letter has arrived that demands an urgent response. Everyone is distressed on account of the addressee's illness. Bū l-ʿIzz al-Ghāsūlī brought a letter and three dirhams. ASE.

T-S NS J257 1r

1r

תיעתוק

Alan Elbaum, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי] (n.p., 2024).

Recto

  1. בשמ רחמ
  2. אכוה יוסף
  3. אלממלוך יקבל אלארץ בין ידין אלסייד
  4. אלאגל ופקה אללה ורעאה ואוקף לה זכות
  5. אבותיו ואלדי נעלמך בה מן אן כרגת
  6. לא תסאל עלינא מן וחש גיבתך ונחן
  7. קלנא לך אקעד עייד הנא מא פעלת
  8. ומא אעתרץ לנא חד ומן יום אן
  9. סאפרת גא אלכתאב אלעצר והו יקול
  10. סאעה וקופך עלי דא אלכתאב אכר[ג
  11. לי סרעה ונחן לא תסאל ציק צדרנא
  12. מן אגל מרצך ואללה ירד אלעאקבה
  13. אלי אלכיר וגאב בלעז אלגאסולי כתאב

תרגום

T-S NS J257 1v

1v

Verso

  1. וקד אוצלת לנא ג אלדראהם מע בלעז
  2. אליי ובאללה לא תקטע כתבך ענא
  3. ושלום

Verso - address

  1. يصل هاذا الكتاب الى يوسف
  2. ظامن فوة يوصله لبن الريس
  3. זכריה בן אלרייס
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S NS J257: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.