מכתב: T-S NS 321.10
מכתב T-S NS 321.10What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Letter from a man to his 'brother'. In Judaeo-Arabic, rudimentary script and spelling. He informs him that he has "fallen" into the ḍamān (tax concession) of Minyat Badr (near Damsīs, present-day Mit Badr Ḥalāwa) with Abū Saʿd and that he cannot leave, otherwise he would go up (presumably to Fustat/Cairo) in person. He has sent some money for purchases and sends regards to various people. ASE.
תגים
Editors: Umrethwala, Yusuf; Dudley, Matthew; Elbaum, Alan
T-S NS 321.10 recto
-
בשמך רחמנא
-
כתאבי אליך //יאכי// וסיד[י] אטל אללה בקאך ואדם עזך
-
ען חאל סלאמה ו[עא]פיה ושוק אליך שדיד גמע
-
אללה ביננא עלא אסר חאל במנה וכרמה
-
אנה ואלי דאלך ואלקדר עליה אן שא אללה
-
ואלדי אעלמך בה יאכי אנני וקעת פי צ̇מאן
-
מנית בדר מע אבו סעד ואנא מא באקדר
-
אברח ואלא עלא אני אטלע ואנא אסאלך
-
אן תתפצ̇ל תק[[א]]בל יד מעלמך עני ותערפה
-
סואלי ענה ותסאלה ישד לי האדה אלחויגת
-
וקד אנפת לך מע מוצל האדא אלאחרף ׳ס׳ דרהים //ומא אחתג אוציך\\
-
תאכד האדה אלחויג ואיש מא פצ̇ל תאכד
-
מן ענד צלטאן אלבאקי קרת עליך אלסלם
-
ועלא מן תחוטה עניתך אלסלאם
-
ותקאבל אני מושה ותתגסם(?) לה עני