מכתב: T-S AS 223.276

מכתב T-S AS 223.276

What's in the PGP

  • 1 Transcription

תיאור

Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably from the circle of Avraham Maimonides or the pietists who came after him, and referring to (Moshe) Maimonides, peace be upon him. Dating: probably 13th century. Rough translation: "... the divine overflow which my m[aster] left with me... and my master knew all of the... God-fearing, and the slave (=I) copies/conveys it from [...] which my ancestors knowledgeable in the [...] copied/conveyed... Israel, among the 'people of the path' (ahl al-ṭarīq) who are... the son of Maymūn, peace be upon him, and the slave... and the slave's opinion concerning the [...] of worship/obedience, and my master... and he will not 'honor the mighty' (Leviticus 19:15), and this... Peraḥya... the congregation, lest... the honoring that is not legitimate... and although it is not unknown that...." AA. ASE.

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).
  1. ] יפעל . . . . [
  2. ] אלפיץ אלאלאהי אלדי אודע ענדי ס[יידי
  3. אל . . . יעמל בהא ואן סיידי עלם סאיר [
  4. ירא שמים ואלממ ינקלהא ען אל . . [
  5. נקלתהא אבאי אלדי ערפו פי אלמע[
  6. ישראל ענד אהל אלטריק אנהם מן . [
  7. בן מימון עליו השלום ואלממ . . . . ל . . [
  8. טן אלממ פי חואדת(?) אלעבודיה וסיידי [
  9. . . . ל ולא יהדר פני גדול והדא אלד[
  10. פרחיה א . . החבורה חאשא אל[
  11. אן יגיז אלאכראם שלא כהלכה //לא מע . .// ו[
  12. פי דלך אן אלחאצר [
  13. ועלי אן מא יכפא אל[