רשומה קשורה ל-מכתב: T-S Ar.42.146
מכתב T-S Ar.42.146- ציטוט
- Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza" (in Hebrew) (PhD diss., Tel Aviv University, 1992).
- Location in source
- doc. 44
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Aodeh, Sabih
T-S Ar.42.146 recto
°
Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza" (in Hebrew) (PhD diss., Tel Aviv University, 1992).
Recto
- مملوكه
- عمه ابو نصر
- بسم الله الرحمن الرحيم
- يخدم الحضرة السامية الاجلية العالية المولوية الموفقة السعيد[ة
- حضرة الولد ابو عمران ثبت الله سعادته وضاعف نعمته وارغم
- حسدته ووفقه في دنياه واخرته ومن بجمع الشمل به والتملي
- بمشاهدته على اسر حال وانعم بال بمنه وكرمه وينهي شوقه
- اليه وارتياحه نحوه واسفه على الفايت من قربه جمع الله الشمل
- به قريب وسواه فلا تسال ما دخل على قلوبنا بسبب فقد الصبية
- ست زينهم وصى الله عنها وعوض شبابها خير واحسن
- عزاك فيها وعزا اولادها ووالدتها مسكينة الله
- يصبر قلبها على ما ابلاها ولعمري لقد شق علينا همها
- مثلكم واكثر وبالجملة العزا واحد الله يكفينا فيكم الاسوا
- ويجعلها خاتمة الرزايا واشتهي تنوب عني في تعزية الملمد
- خالها وجميع المتحزنين عليها ويا شيخ ابو عمران امرات
- عمك تعزيك وبنت عمك تعزيك والصغار جميعهم يعزوك
Recto - right margin
- الله تعالى يحسن عزاك وتسلم على اخي وتستوحش لي منه وتعزيه عني فيها
T-S Ar.42.146 verso
°
Verso
- الله تعالى يقويه ويمسح ضره ويكفيني فيه الاسوا وما اعاق
- هذا الكتاب الا انني كنت مرضت مرضة عظيمة وبلغت فيها
- واوصيت ومن الله تعالى بالعافية فالله يجعل العاقبة حميدة
- وذكر لي ابو منصور انك سيرت لي قفة قفار ولم تصل فتطلبها
- ممن دفعتها له اعلمك ذلك وتسلم لي على ام ابو اسحق وعلى
- كريمتها وعلى الشيخ ابو الفرج الله يحسن عزاهم الجميع انهى ذلك
- بعد تجديد خدمته واخصاصه باتم سلام وجميع من تحوط به
- عنايتك مخصوص بالسلام ومماليكك مفضل ومكارم يسلموا
- عليك ويعزوك احسن عزا وكذلك ابو الخير
- والحمد لله وحده