רשומה קשורה ל-מכתב: T-S Ar.42.146

מכתב T-S Ar.42.146
  1. ציטוט
    Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza‎" (in Hebrew) (PhD diss., Tel Aviv University, 1992).
    Location in source
    • doc. 44
    Relation to document
    • Digital Edition
    • מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S Ar.42.146 recto

°
recto
Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza‎" (in Hebrew) (PhD diss., Tel Aviv University, 1992).

Recto

  1. مملوكه
  2. عمه ابو نصر
  3. بسم الله الرحمن الرحيم
  4. يخدم الحضرة السامية الاجلية العالية المولوية الموفقة السعيد[ة
  5. حضرة الولد ابو عمران ثبت الله سعادته وضاعف نعمته وارغم
  6. حسدته ووفقه في دنياه واخرته ومن بجمع الشمل به والتملي
  7. بمشاهدته على اسر حال وانعم بال بمنه وكرمه     وينهي شوقه
  8. اليه وارتياحه نحوه واسفه على الفايت من قربه جمع الله الشمل
  9. به قريب وسواه فلا تسال ما دخل على قلوبنا بسبب فقد الصبية
  10. ست زينهم وصى الله عنها وعوض شبابها خير واحسن
  11. عزاك فيها وعزا اولادها ووالدتها مسكينة الله
  12. يصبر قلبها على ما ابلاها ولعمري لقد شق علينا همها
  13. مثلكم واكثر وبالجملة العزا واحد الله يكفينا فيكم الاسوا
  14. ويجعلها خاتمة الرزايا واشتهي تنوب عني في تعزية الملمد
  15. خالها وجميع المتحزنين عليها ويا شيخ ابو عمران امرات
  16. عمك تعزيك وبنت عمك تعزيك والصغار جميعهم يعزوك

Recto - right margin

  1. الله تعالى يحسن عزاك وتسلم على اخي وتستوحش لي منه وتعزيه عني فيها

T-S Ar.42.146 verso

°
verso

Verso

  1. الله تعالى يقويه ويمسح ضره ويكفيني فيه الاسوا وما اعاق
  2. هذا الكتاب الا انني كنت مرضت مرضة عظيمة وبلغت فيها
  3. واوصيت ومن الله تعالى بالعافية فالله يجعل العاقبة حميدة
  4. وذكر لي ابو منصور انك سيرت لي قفة قفار ولم تصل فتطلبها
  5. ممن دفعتها له اعلمك ذلك وتسلم لي على ام ابو اسحق وعلى
  6. كريمتها وعلى الشيخ ابو الفرج الله يحسن عزاهم الجميع انهى ذلك
  7. بعد تجديد خدمته واخصاصه باتم سلام وجميع من تحوط به
  8. عنايتك مخصوص بالسلام ومماليكك مفضل ومكارم يسلموا
  9. عليك ويعزوك احسن عزا وكذلك ابو الخير
  10. والحمد لله وحده