מכתב: T-S Ar.42.132

מכתב T-S Ar.42.132

תגים

תיאור

Letter in Arabic script. From a (Muslim) spiritual authority who is firing a would-be disciple. The sender originally thought that this man was genuinely seeking the hereafter (al-ākhira), but he now knows that he is looking out only for his own, worldly benefit. There follow many lines of rebuke and exhortation, and the sender tells the addressee never to come to him again. (Information in part from Baker/Polliack catalog, though they read the letter as seeking a meeting with the addressee.) On verso there is a note in Arabic script in a different hand, together with several lines of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.

T-S Ar.42.132 recto

recto

תיעתוק

Yusuf Umrethwala and Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).
  1. بسم الله الرحمن الرحيم وبه توفيقي وصلى الله على محمد

  2. الى عند الا[جل؟] سلام الله ورحمته

  3. اما بعد فانَّ كان سبب اجتماعي بك وكنت

  4. اظن انك ساعد للاخرة فاظهرك الله تعالى

  5. انك مساعدا لـ[دنيا]ك واما الاخرة فانت

  6. عاجز عنه و[انت قد(؟)] نشات في الدنيا وانت

  7. طيب فتبقى على حالك ولا تغير على نفسك

  8. شي وما يضر وينفع الا الله ومعالجتك ان لا

  9. تجتمع بي ومتى اجتمعت بي اذيت نفسك

  10.  فان حالك ما ارضاه وحالي فما ترضاه انت الاخر

  11.  وفائدة الاجتماع ان يكون للاخرة فما حصل

  12.  شي من الذي كنت اظنه فهذا حالي

  13.  معك ومع خلافك وقد صرمت حبلك 

  14.  فتجتهد في عدم المجي وتجتهد لنفسك في

  15.  الخلاص ولا ترجو الا الله والامر عظيم

  16.  والمساعد قليل والذي كان جهدي فعلته 

  17.  معك وقاتلت معك في الظاهر والباطن

  18.  والتوفيق عزيز وما لاحد [..]ته فنفوض الامر الى

  19.  الله فانت مسول عن جميع ما نصحتك به بعد تميم

תרגום