מכתב: T-S Ar.39.254

מכתב T-S Ar.39.254

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription

תיאור

Letter fragment. Mainly in Arabic script, with one word in Hebrew script. May mention Bilbays. Refers to "the knowledge of medicine" and perhaps a youth who is both physician and astrologer (shābb ṭabīb munajjim). The sender orders acacia (aqāqiya) and mentions condensed walnut juice (rubb al-jawz) and the pressing of something. (Information in part from CUDL.)

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S Ar.39.254 1r

1r
Alan Elbaum, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי] (n.p., 2024).
  1. . . . . . . . . ويوم الثلثـ[ـا
  2. כרמי من بلبيس يقول ان [
  3. الذي خليته وخرجت هو الذ[ي
  4. تقصرون(؟) بما اعبد(؟) عندكم هـ[
  5. مضيه وانما انكسه(؟) كلام جرى [
  6. علم الطب كما تعلم ولا تستعلي [
  7. ان شاب طبيب منجم في سىو[
  8. فتعرفني من هو وتشتري لي . . [
  9. ومذ بين ومر وحيدي(؟) وفقا [
  10. والله الله في الاقاقيا تنفذها لي [
  11. عرفت ان رب الجوز وعصارة [
  12. ثمن عرفني انفذ لك صحبـ[ـة
  13. كتاب الى د . . . [
  14. الخير وحـ[
  15. و . . [

T-S Ar.39.254 1v

1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S Ar.39.254: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.