מכתב: Bodl. MS heb. c 28/27
מכתב Bodl. MS heb. c 28/27What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Ṣedaqa b. Aharon (?) the druggist to Abū Saʿīd the druggist, ordering materia medica, including, fine Iraqi saffron; aloe wood (ʿūd); aged camphor (kāfūr); Iraqi turpeth (turbid); Iraqi sulfur (kibrīt); and red cotton (? quṭna). In a postscript he adds a recommendation for the bearer ('from a good family'), asking the addressee to help him get his start in the business.
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Elbaum, Alan
Bodl. MS heb. c 28/27 27 recto
Alan Elbaum, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי] (n.p., 2024).
Recto
- בש רח
- כתאבי אלי מולאי אלשיך אלאגל אטאל
- אללה בקאה ואדאם עזה ואחיאה ומן חסן
- תופיקה לא אכלאה אסל מולאי חפצה
- אללה ישד לי האדה אלחואיג והי זעפראן
- עראקי טיב טרי דינאר עוד טי{ב} נצף דינאר
- כאפור קדים רבאעי תרבד עראקי תמן
- כברית עראקי קיראטין קטנה חמרא ת[מן
- קראת עליך אלסלאם ועלא מן תחוטה
- ענאיתך אלסלאם
- וקד סאלני חאמל הדה אלאחרף אוצי חצרתה
- בה פתתפצל ותראעיה פי //אלחואיג// ותשתרי לה
- מא יכון לה פיה אלפאידה במא תשיר
- עליה בה פהו מן אולאד אגלא אלנאס
Bodl. MS heb. c 28/27 27 verso
Verso - address
- יצל אלי חצרה מולאי אלשיך
- אבו סעיד אלעטאר
- חפצ[ה] אללה
- שאכר תפצלה
- צדקה בן אהר[ן
- אלעטאר