מכתב: Bodl. MS heb. c 13/13
מכתב Bodl. MS heb. c 13/13תגים
תיאור
Recto: Fragment of a faded Judaeo-Arabic letter with greetings from Menaḥem at the bottom and sent to Tiberias. Mentions that someone had lived in Jerusalem; that someone came to stay in the sender's location and married Ghāliya the sister of R. Numayr; and that this person has run away and abandoned his family, so the addressee is asked to make inquiries and send him back. Same hand as T-S AS 166.82 (PGPID 39430). Verso: Jottings and a draft of the beginning of a legal testimony, "What occurred before us, we the witnesses," followed by the names Abū Saʿd Avraham b. Shela and Abū Naṣr al-Faḍl b. Sahl" (i.e., Ḥesed al-Tustarī, who died in 1049/50 CE).
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
Bodl. MS heb. c 13/13 13 recto
תיעתוק
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).Recto
- ] . . . [
- ] . . . . תה . . . . פני ר [
- ]מ . . . . יכון רבי נמיר באלחצרה . . . .
- ] וקפו ובקי פי קלובנא אלנאר בסבב . . . .
- ] לה פאן אתפק מן יחמלה וגהנאה ואערפך
- ] כאן קד וצל אלינא . א . ך כאן סאכין פי אלקודס
- ] . .. ואקאם עינדנא ותזוג בגאליה אכת רבי נמיר
- ]ראת אלי אלגמעה אלדי מצת יום אלגמעה אלגיאב
- ] . . ה כלאם לא יגיב אן יוגצב מנה וכרג אלגיאב
- ] עליהם דלך לאן לם יכון שי יגיב כרוגה דאר
- ] אלי טבריה אלי עינדכם פתסתקצי לנא עליה
- ] קד כלאה בלא שי ומסירה יום גומעה אלגיאב ולא ידרו כייף
- ] . . . . אמן אסבת ותחרץ לנא פי רגועה ושלומך יגדל ולא ידל
- ושל]ום חמודך [ואנ]שי ביתך ואנא אסאלה פי [אן] יגעל עינאיתה
- ] ל . . . . . א . . . עדר יראעיה ושלום ישע רב
- . . . . מנחם מעצים שלומך
תרגום
Bodl. MS heb. c 13/13 13 verso
Verso
- שלומות רבות וברכו
- אבו סע[ד אברהם
- בן של[ה
- . . . נצר אלפצל [בן
- סהל
- מא שהיה בנפניו אנו העד
- אבו סעד אברהם בן שלה אבו [נצר
- אלפצל בן סהל