מסמך משפטי: T-S K25.249

מסמך משפטי T-S K25.249

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Declaration of receipt of a quantity of barley. In Arabic script. Hiba b. Buqṭur b. […], companion of the amīr Dhakhīrat al-Dawla Ḥaydara b. Muḥammad b. ʿAdnān (appears also in T-S AS 176.1 (PGPID 39213) around the same time and in T-S 13J26.13, twenty years and a promotion later), acknowledges the receipt of 1124 irdabbs of barley from Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Judayd. The barley has been ‘conveyed to the coast with the lighthouse’. Dated: 25 Shawwāl 422 AH, which is 15 October 1031 CE. (A previous description gave 438 AH and 1047 CE). The document was subsequently folded to create a bifolio. On the top of recto and on one page of verso, there is a Judaeo-Arabic formulary for legal documents. On the last page, in a different hand, there is a draft of a legal document in Hebrew. Location: Alexandria. Dated: Thursday, 20 Kislev 4815 AM, which is 1054/55 CE. The name Sahl b. Mevasser appears underneath. (Information in part from CUDL and Khan.)

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S K25.249 1v

°
1v
Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge University Press, 1993).
  1. بسم الله الرحمن الرحيم
  2. يقول هبة بن بقطر بن حل | صاحب الامير ذخيرة الدولة حيدرة بن محمد
  3. بن عدنا{نا}ن انى قبضت من الشيخ ابى الحسن علي بن جديد من الشعير الذي رسم تسليمه
  4. لما حمل الى العسكر المنصور ...... فورد كتاب الديوان اليه يدل [     ]
  5. ثلثة الف ومائة واربعة وثلثين اردبا بالويبة التي عيارها عشر ويبـ[ـات مغر] بلة (؟)
  6. نصف الاردب خمس ويبات بالغربال معما قدر من المساهمة التي جرى الرسم بها لارباب المراكب
  7. وهو ربع ويبة لكل اردب النصف من ذلك الف وخمس مائة وسبعة وستين اردبا واخذ الغلة
  8. الى ساحل فيه المنارة في المركب وحملها الى ساحل الذي فيه المنارة واني ابراته من كيلها
  9. وارد بها براة قبض واستيفا لجميعها وكتب بخطه فى اليوم الخامس والعشرين من شوال
  10. سنة اثنين وعشرين واربع مائة
Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge University Press, 1993).
  1.  In the name of God, the merciful and compassionate.  

  2. Hiba ibn Boqṭor ibn [ … ], the companion of the Amīr Dhakhīrat al-Dawla Ḥaydara ibn Muḥammad  

  3. ibn ʿAdnān states that: I have received from the elder Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn  Judayd part of the barley, the delivery of which has been ordered, 

  4. when it was conveyed to the ‘protected camp’ ... And the letter of the government office has reached him indicating [ … ]  

  5. three-thousand, one hundred and thirty-four irdabbs, reckoning at a rate of ten sifted waybas (per irdabb),  

  6. half an irdabb being five sifted waybas, together with the share that is customarily assigned to the shipowners,  

  7. this being a quarter of a wayba for every irdabb. Half of this is one thousand,  five-hundred and sixty-seven irdabbs. He has taken the produce  

  8. in the ship and conveyed it to the coast with the lighthouse. I have released him from its measure  

  9. and quantity, with a quittance for full receipt of all of it. He wrote with his own  hand in the twenty-fifth of Shawwāl  

  10. of the year four-hundred and twenty-two.

 

T-S K25.249 1r

1r
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S K25.249: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.