מכתב: T-S 12.171
מכתב T-S 12.171What's in the PGP
- תמונה
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
תיאור
Letter from Mūsā b. Barhūn al-Tāhartī to Yosef Ibn ʿAwkal and to his sons Hillel and Benyamin.
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 12.171 1r
Recto
- כתאבי יאשיכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך וכלאיתך וכפאיתך וצרף אלאסוא ואל
- מכארה כלהא ענך ברחמתה לעשרה איאם בקין מן אלול ען סלאמה וחאל עלמה אללה גל ועז ומנה אסל אל
- פרג עאגלא כמא גרת עואידה אלקדימה במנה וטולה תקדמת מני אליך עדה כתב אר[גו וצו]להא אליך וקו[פך]
- עליהא בשרח גמיע מא תחתאג' אליה ווצלו אלפראנקין ולם יכן לך מעהם כתאב נע[ ארגון]
- אן כתבך פי אלמראכב סלמהא אללה וארגו אנהא תצל קריב אן שא אללה וסבב כת[אבי הרא ]
- אני כנת חמלת לסידי אבי אברהים אלאנדלסי סלמה אללה חריר כלטה ביני ובינה ובין [סידי אבי עמראן מוסי אבן אל]
- מגאני אידה אללה וכאן רגבתי פי דלך אלסרעה ואלרואג ו[גע]ל אלאמר בכלאף דלך ו[ אל]
- בחר חאסבו לכאצתי וכנת אומל אן לא יתאכד עני מן תמן אל [ ] אלמראכב [ אבו]
- אלפצ'ל חפט'ה אללה ענדה קטעה מרגאן כבירה רפיעה מן תגר אל [
- לעלמנא אנה יעלם קידר תעויק אלבצאעה ואן ביעהא באי סער [
- לם יביע מנה שי ואן אלמרגאן כאס[ד
- הו גאיה אגתהאדה וחרצה לאן לי [ ] אלוקת אנא הדא אלמאל ומת[
- מוסם ואכדנא עליה אן [ ] שי בעד אקלאע אלמוראכב [
- אנה פעל חסב מא כתבנא אליה [ 15
- פי אלמראכב פאחב מנך יאסידי סלמך אללה [
- ענדה שי בעד אקלאע אלמ[ראכב
- אלי אן יתמם מא סאלנאה [
- פיהא בנפסה [
- אן אמכן או א<ל>פלפל כלה שי לא [
- כחל אחב מנך מראשאה א[
- אתצל בנא אן וצלת מרכבין ללגז[אל ] ארגן כת[אבך
- בחאלך וסלאמתך ובאלעארץ מן חאגאתך נבלג מנהא סארך ודרג כתאבי הדא כ[תאב] מן פרח בן קיומה
- בן נסים בן ברוך אלי עיאש עמה בדפע מאיה דינרא אלי סידי אבי סעיד סהלויה בן חיים פאחב איצאלה
- לסידי אבי סעיד סהלויה בן חיים ות[ער]פני דלך פי כתאבך וכדלך תערפני גואב עיאש אירה אללה
- לה לאן אתפקת מע פרח בן אכיה אן מתי מא וצל כתאבך תדכר פיה אן לם ידפע אליה שי כאן לי
- אן אקבץ' מנה ההנא לליתאמא פלפל בסער מצר ואנא אמלך יאסידי אן ועאיד באללה ותאכר
- אבי אברהים עיאש סלמה אללה ען דפע אלמאיה דינר לסהלויה בן חיים אידה אללה
- תוכדה פי דלך חתי ידפע ולא תעלמה אני כתבת אליך בשי מן הדא אצלא בוגה
Recto, right margin
- קראת עלי כאצחה
- אפצ'ל אלסלם ועלי [מואלאי]
- פתיאנך חרסהמא [אללה]
- אפצ'ל אלסלם וואלדי
- יכצר אל[סלם ] יקרא
- עליך [ ]אברהים
- ולה ענד א[בי]
- אסמעיל אלאנדלסי
- גראבין מרגאן
- רפיע רפיע וזנהא
- דפעה [ ] רקר
- לחקה צ'רר בסבב
- תאכרהא ענה פא[חב]
- מנך מעאונת[ה]
- פי דלך במא
- ימכנך פעלת
- יאסידי מתפצלא
- מנעמא ואלסלס
- עליך ורחמה
- אללה וברכאתה
- חסבי אללה ונעם
- אלוכיל חסבי
- תקתי
- באללה
(1)יא אכי יא שיכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך וכלאיתך וכפאיתך וצרף אלאסוא ואל (2) מכארה כלהא ענך ברחמתה לעשרה איאם בקין מן אלול ען סלאמה וחאל עלמה אללה גל ועז ומנה אסל אל (3) פרג עאגלא כמא גרת עואידה אלקדימה במנה וטולה תקדמת מני אליך עדה כתב א[רגו וצו]להא אליך ווק[ופך] (4) עליהא בשרח גמיע מא תחתאג אליה ווצלו אלפראנקין ולם יכן לך מעהם כתאב ..........[ארגו] (5) אן כתבך פי אלמראכב סלמהא אללה וארגו אנהא תצל קריב אן שא אללה וסבב כ[תאבי הדא יא] סידי (6) אני כנת חמלת לסידי אבי אברהים אלאנדלסי סלמה אללה חריר כלטה ביני ובינה ובין [סידי אבי עמראן מוסי אבן אל] (7) מגאני אידה אללה וכאן רגבתי פי דלך אלסרעה ואלרואג וחצל אלאמר בכלאף דלך [......אל] (8) בחר חאסבו לכאצתי וכנת אומל אן לא תאכר עני מן תמן אל[......אלי א]למראכב [............אבו] (9) פצל חפצה אללה ענדה קטעה מרגאן כבירה רפיעה מן תלך [..........] (10) לעלמנא אנה יעלם קידר תעויק אלבצאיע ואן ביעהא באול אלמוסם [.........] (11) לם יביע מנה שי ואן אלמרגאן [........] (12) הו גאיה אגתהאדה וחרצה לאן לי [.....אול] אלוקת [...........] (13) מוסם ואכדנא עליה אן . .......בעד אקלאע אלמראכב [.........] (14) אנה פעל חסב מא כתבנא אליה [.........] (15) פי אלמראכב ואחב מנך יא סידי חפצך אללה [אלא]גתמא[ע בה...(19-18-17-16) אן אמכן או פלפל כלה שי לא .... (20) כחל אחב מנך מראשאה...(21) אתצל בנא אן וצל מרכבין ללג [......] וארגו..[כתאבך בכבר] (22) חאלך וסלאמתך ובאלעארץ מן חאגאתך נבלג מנהא סארך ודרג כתאבי הדא כתאב מן אבו אלחסן פרח בן קיומה (23) בן נסים בן ברוך אלי עיאש עמה בדפע מאיה דינרא (!) אלי סידי אבי סעיד סהלויה בן חיים פאחב איצאלה (24) לסידי אבי סעיד סהלויה בן חיים ות[ער]פני דלך פי כתאבך וכדלך תערפני גואב עיאש אידה אללה (25) לה לאן אתפקת מע פרח בן אכיה אן מתי מא וצל כתאבך תדכר פיה אן לם ידפע אליה שי כאן לי (26) אן אקבץ מנה ההנא לליתאמא פלפל בסער מצר ואנא אסאלך יא סידי אן ועאיד באללה ותאכר (27) אבי אברהים עיאש סלמה אללה ען דפע אלמאיה דינר לסהלויה בן חיים אידה אללה (28) תובכה פי דלך חתי ידפע ולא תעלמה אני כתבת אליך בשי מן הדא אצלא בוגה (margin) קראת עלי כאצה נפסך אפצל אלסלם ועלי פתיאנך חרסהמא אללה אפצל אלסלם......עלי..... ולה ענד ...אסמעיל אלאנדלסי גראוין מרגאן רפיע רפיע.....לחקה צרר בעד אן תאכרהא ענה פא[סאל] מנך מעאונ[תה] פי דלך במא ימכנך פעלת יא סידי מתפצלא מנעמא ואלסלם עליך ורחמה אללה וברכאתה חסבי אללה ונעם אלוכיל חסבי תקתי באללה
ע׳׳א:
- אני כותב, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואושרך ויגן עליך וייתן לך סיפוקך ויסלק ממך כל רע וכל
- מאוס, ברחמיו, בכ׳ באלול. שלומי טוב, אבל מצבי –– אלוהים יתעלה וישתבח הוא היודע אותו, וממנו אבקש
- ישועה בקרוב כמנהגיו בראשונה בחסדו ובאורך אפו. כתבתי לך לפני זה מכה מכתבים, אקווה קהגיעו אליך וכי קראת
- אותם, ובהם פירוט כל הדרוש לך. באו נושאי המכתבים, אבל לא היה עמם כתב ממך …. אקווה
- שמכתביך באוניות, ייתן להן אלוהים שלום ואקווה שיגיעו בקרוב, ברצון האל. סיבת מכתבי זה ….
- שלחתי לאדוני אבו אברהים אלאנדלסי, ייתן לו אלוהים שלום, משי בשותפות ביני ובינו ובין אדוני אבו עמראן מוסא אבן
- אלמג׳אני, יעזור לו אלוהים, והיתה תוחלתי בזאת מהירות המחזור, והיה הדבר להפך מזה …. (את ההוצאות)
- בים הם חישבו לחשבוני הפרטי. קיוויתי שלא ייקחו ממני מן התמורה של …. האוניות …. אבו
- אלפצל, ישמרו אלוהים, נמצאת אצלו חבילה גדולה של פנינים קטנות ומשובחות מנמל אל ….
- מפני שידענו שידועה לו החומרה שבעיכוב הסחורה, וכי מכירתה בכל מחיר (עדיפה) ….
- לא נמכר ממנה דבר וכי הפנינים הקטנות אין להן שוק …. (הנדרש ממנו הוא)
- מאמץ מרבי וחריצות, מפני שלי (נחוץ) בזמן (הנוכחי) הכסף הזה ….
- שיירת החג׳. דחקנו בו …. סכום לאחר הפלגת האוניות …. (אקווה)
- שעשה, כאשר כתבנו לו ….
- באוניות. ורצוני ממך אדוני, ייתן לך אלוהים שלום, ….
- אצלו סכום אחרי הפלגת האוניות ….
- עד שישלים מה שביקשנו ממנו ….
- בה בעצמו ….
- אם אפשר, או הפלפל כולו הוא דבר בלתי ….
- הפוך. אבקש ממך כי תדבר על לבו ….
- נודע לנו שהגיעו שתי אוניות בשביל אלגזאל …. אני מקווה (שבקרוב אקבל ממך) מכתב (ובו ידיעות)
- על מצבך ועל שלומך ועל הקניות שדרושות לך, אמלא לך זאת בשמחה. כרוך במכתבי זה מכתב מאת פרח בן קיומה
- בן נסים בן ברוך אל דודו עימש בדבר תשלום מאה דינרים לאדוני, אבו סעיד סהלויה בן חיים; רצוני כי תעביר אותו
- לאדוני אבו סעיד סהלויה בן חיים, ותודיעני זאת במכתבך, ותודיעני גם את תשובתו של עיאש, יעזור לו אלוהים,
- לו; מפני שהסכמתי עם פרח בן אחיו כי במקרה שיבוא ממך מכתב, ובו תכתוב שלא שילם לו כלום, יהיה עלי
- לקבל ממנו כאן בשביל היתומים פלפל במחיר של פסטאט; והריני מקווה ממך, אדוני, שאם חס ושלום יעכב
- אבו אברהים עיאש, ייתן לו אלוהים שלום, את תשלום מאה הדינרים לסהלויה בן חיים, יעזור לו אלוהים,
- תלחץ עליו בעניין זה, שישלם. ואל תודיע לו בשום אופן שכתבתי לך בכלל משהו על זאת.
שוליים, ימין
- (1–2) הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום ולרבותי
- בניך, ישמרם אלוהים,
- מיטב דרישות השלום …. ואבי דורש
- בשלומך ו…. דורש
- (בשלומך) …. אברהים
- יש לו אצל אבו
- אסמעיל אלאנדלסי
- שני מכלים, ובהם פנינים קטנות
- משובחות, שקל אותן
- פעם …. וכבר
- יש לו צרות בגלל
- עיכובן, ואבקש
- ממך כי תסייע לו
- בזאת, ככל
- יכולתך, עשה זאת,
- אדוני, בחסדך
- ובטובך. ושלום
- עליך, ורחמי
- אלוהים וברכותיו;
- מסתפק אני באלוהים, הטוב
- שבמגינים;
- מסתפק אני באמונתי
- באלוהים.
T-S 12.171 1v
Verso
- לשיכי וסידי אבי אלפרג אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה מן מוסי בן
- ברהון אלתיהרתי ואדהם
- יוסף [בן יעקב אבן ע]וכל והלל ובנימין אבני יוסף אללה וליהם
- [ ] וחאפצהם بالفسطاط ان شاء الله
ע׳׳ב:
לאדוני ורבי אבו אלפרג׳, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו, יוסף בן יעקב בן עוכל, והלל ובנימין בני יוסף, אלוהים יגן עליהם …. ישמרם. ממוסא בן ברהון אלתיהרתי(!) אוהבים. לפסטאט, ברצון האל.