מסמך משפטי: T-S G1.64
מסמך משפטי T-S G1.64What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Rough draft of a question probably sent to a Gaon in Palestine.
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Friedman, Mordechai Akiva
Mordechai Akiva Friedman, Jewish Polygyny (in Hebrew) (Tel Aviv: Bialik, 1986).
- יורינו אדונינו גאון נטרה רחמנא וברכיה ויהב ליה אגריה לה
- על כן המו מעי יהיו ימיו סמוכים לימי גאולה אמן אמן [נצח] סלה
- מא יקול סידנא אלרייס אלגליל בקאה אללה וחרס מדתה פי רגל [תופי]
- ולה זוגה ולם ירזק מנהא ולד מנד כאנת מעה וללמתופא תלתה
- אכוה וללכביר מן אלאכוה //א//מר//א//ה וולד [[ומרה]] //וזוגה// אלמית תרגב פיה דון [[אכו[תה]]] // اخوت[ه]//
- [הוספה בשוליים:[[אכותה]]] [[אלאכוה אמא]] //[[فا]] وتسومه ان // ייבם או יחלץ פהל להא אן תכתארה דון [[אכותה]] //אכותה//או לא
- [הוספה בשוליים:והל] כלהם פי אלחאל סוא מן אתר קדם // او ﻻ // והל יוגב אלדין ללדי יאכדהא א[ ]
- [[לה זוגה]] יאכד גמיע מא כלפה אלמיית // او ﻻ // ואן כאן אלמיית קד וצא
- בשי ידפע אלי [[אלאכוה]] ואלי ואלדהם [[אן יכון דכר]] [[הבה להם אם]] // على سبيل الهبة [[ بما ]] //
- [הוספה בשוליים: אן] גירהא כיף יוגב אלעמל בה והל יגב לזוגתה אן תאכד גמיע מא
- כאן אלמיית צאגה להא מן אלחלא קטעה להא מן אלמלבוס ואקתנאה
- פי מנזלה ותגמלה בלבס מא ילב[ס] מן חלי ותיאב ואסתעמאל מא
- יסתעמל הל יגב להא אכדה אם לא והל יגב עלי אלאכוה אלדי [ ]