מכתב: T-S 13J29.2

מכתב T-S 13J29.2

תגים

תיאור

Letter from Hārūn b. Yosef Ibn al-Ghazzāl, in Qayrawan, to Yosef Ibn ʿAwkal, in Fustat.

T-S 13J29.2 1r

1r

תיעתוק

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. כתאבי יאשיכי וסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך מסתהל ניסאן מן אלקירואן ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד 
  2. ומא תחב עלמה יאשיכי אן עדאת לי [פי] אול אלמראכב עדה אחמאל ובעד דלך וצלת אנא וגדתהא פי אלמכון 
  3. ולם יביע לי מנהא סידי אבי אלחי פי אלמוסם שי מא כלא מן אלעדל אלדי כאן ביני ובין אכי סלמה אללה 
  4. לאן וצלנא ג' מראכב מרכב אלקאיד אלאגל ומרכב אבן אלקסטלי ומרכב אבי אלבראר אלדי אנא פיה ראכב וצלת 
  5. ולם נגדה באע לי שי ושק עלי דלך כתיר ווצלנא אלי חואי[ג]נא כאסדה לא מן יחל פי שי דרהם אן ואחד ולם 
  6. נביע מא כלא מן עדל אן ואחד מן אלכתאן אלטייב בעהד ק''נ ואתסלפת עליה ואשתרית קליל זית סערה
  7. מן ו ורבע ותמן אלי ז' וכזנתה ואלזית ענדנא פי הדא אלוקת מן ז' ונצף אלי ז' ורבע ולם יעמלני נטלע אלי אלקירואן
  8. פי האדא אלוקת אלא צ'יק רוח וצדג מן אלכסאד פארגו מ[ן אללה א]ן תתחרך אלאסואק בעד אלפסח ונעמל עלי 
  9. אלביע באלקסם ואלרזק ונשתרי מא ילהמני אללה אליה פארג[ו] ילהמני אללה אלי מא פיה אלכירה ואלכתאן אלבוצירי
  10. ענדנא מן ט' ונצף אלי ז' דנאניר אלקנטאר ואלאשמוני מן ו' [ונצ]ף דנאניר אלי ד' ורבע ואלמאלאל אלטייב
  11. אלקדים מן קק''פ אלי קק''ע וגיר דלך מן קק''כ אלי ק''ק אעלמתך דלך ומא [תריד עלמה] מן אסעאר אלסקט
  12. פלפל כ''ב קצט כ''ה בקם מחדת מן י''ח אלי כ' נשאדר ג' אמנא ותמן בדינ' [                ] אל[אברי]סם מטרז י''ד 
  13. שראב פ' כאסד מסך ד' ונצף כאפור ס''ב ניל כרמאני עלי מ'[                ] ו דנניר אלמן גידה ז' דנניר אלמן [
  14. דינר אלמן לך מעדום מא לה סער אן יכתב בה אליך אלניל אלעמתאני אל[עא]לי מן כ''ה אלי כ' ומא נעלם בה מולאי אלשיך
  15. אידה אללה אני קד אסתכרת אללה תעאלא ואנחלת באלמהדיה מן מא בלגני מן אכבאר בלדנא [
  16. מן אלגרום ואלגזיה פלא חלל אללה מן פעל דלך ומן יאדי אלנאס פארגו מן אללה אן יחסן אל[עאקבה
  17. מולאי אלשיך ויקרוה עלינא ומא לי שי אן אכתב ביה אלי מולאי אלשיך אדאם אלו[לה עזה 
  18. פי גמיע מא כאן מעי ואמא כתבת האדא אלכתאב פדכרת וארגו מן אללה אן יצל כתאב[ה 
  19. אלאכבאר אלדי גאת מן ענדכום ונעמל עלי אלביע בעד אלעיד אן שא אללה ושרא מא אלהמני בה [אללה 
  20. פי אול אלמראכב אן שא אללה ועלי כאצת מולאי אלשריפה אפצל אלסלם וסידי אבי אלפצ'ל וסידי [

recto, right margin

  1. וסידי אבי סהל 
  2. אפצ'ל אלסלם וסידי 
  3. אבי סעיד אפצ'ל אלסלם 
  4. ומן תשמלה ענאית מולאי אלשיך 
  5. אפצל אלסלם ולם נרא [מן
  6. מולאי אלשיך אידה 
  7. אללה פי האדי אלסנה 
  8. כתאב ווגעתני 
  9. נפסי וארגן שגל 
  10. כיר ועקב שלום 
  11. ומא [         ] יאמרלאי 
  12.  אלשיך אלואלד
  13. סלמה אללה אפצל 
  14. אלסלם
  1. כתאבי יאשיכי וסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך מסתהל ניסאן מן אלקירואן ען חאל סלאמה ועאפיה ללה אלחמד
  2. ומא תחב עלמה יאשיכי אן עדאת לי [פי] אול אלמראכב עדה אחמאל ובעד דלך וצלת אנא וגדתהא פי אלמכזן
  3. ולם יביע לי מנהא סידי אבי אלחי פי אלמוסם שי מא כלא מן אלעדל אלדי כאן ביני ובין כליפה אללה לאן
  4. וצלנא ג מראכב מרכב אלקאיד אלאול ומרכב אבן אלקסטלי ומרכב אבו אלכראר אלדי אנא פיה ראכב וצלת
  5. ולם נגדה באעי שי ושק עלי דלך כתיר ווצלנא אלי...כאסדה לא מן יחל פי שי דרהם אן ואחד ולם
  6. נביע מא כלא מן עדל אן ואחד מן אלכתאן אלטייב.......ואתסלפת עליה ואשתרית קליל זית סערה
  7. מן ו ורבע ותמן אלי ז וכזנתה ואלזית ענדנא פי הדא אלוקת מן ז ונצף אלי ז ורבע ולם יעמלנא נטלע אלי אלקירואן
  8. פי הדא אלוקת אלא ציק רוח וצרג (וצגר :that means) מן אלכסאד פארגו מן אללה (?) תתחרך אלאסואק בעד אלפסח ונעמל עלי
  9. אלביע באלקסם ואלרזק ונשתרי מא ילהמני אללה אליה מא פיה אלכירה ואלכתאן אלבוצירי
  10. ענדנא מן ט ונצף אלי ז דנאניר אלקנטאר ואלאשמוני מן ו ונצף אלי . דנאניר ונצף ורבע ואלמאלאל אלטייב
  11. אלקדים מן קקפ אלי קקצ וגיר דלך מן קקנו אלי קס אעלמתך דלך ........מן אסעאר אלסקט
  12. פלפל פב קצט כה בקם מחדת מן יח אלי .נאשאדר ג אמנאן ותמן בדינ' ..... סכר מצרי יד
  13. שראב י כאסד מסך ד ונצף כאפור סב ניל כרמאני .....ו דנאניאר אלמן
  14. דינר אלמן לך מעדום מא לה סער אן יכתב בה אליך אלניל אלעמתאני אלעלי מן כה אלי כ ומא נעלם בה מולאי אלשיך
  15. אידה אללה אני קד אסתכרת אללה תעאלא ותאהלת באלמהדיה מן מן כלפני ומן אכבאר בלדנא
  16. מן אלגרום ואלגזיה פלא חלל אללה מן יפעל דלך ומן יאדי אלנאס פארגו מן אללה אן יחסן [אלעאקבה ..........כתאב
  17. מולאי אלשיך ויקרוה עלינא ומא לי שיאן אכתב ביה אלי מולאי אלשיך אדאם אללה ע[זה.........
  18. פי גמיע מא כאן מעי ואמא כתבת האדא אלכתאב פדכרת וארגו מן אללה אן יצל כתאב [
  19. אלאכבאר אלדי גאת מן ענדכום ונעמל עלי אלביע בעד אלעיד אן שא אללה ושרא מא אלהמני אללה [......ואכרג
  20. פי אול אלמראכב אן שא אללה ועלי כאצת מולאי אלשריפה אפצל אלסלם וסידי אבי אלפצל וסידי[

margin

 

  1. וסידי אבי סהל
  2. אפצל אלסלם וסידי
  3. אבי סעד אפצל אלסלם
  4. ומן תשמלה ... אל...
  5. אפצל אלסלם ולם נרא[
  6. מולאי אלשיך אידה
  7. אללה פי האדי לסנה
  8. כתאב ווגעתני
  9. נפסי וארגו שגל
  10. כיר ועקב שלום
  11. ומא אלשיך יאמולאי
  12. אלשיך עליא. 
  13. סלמה אללה אלסלם
  14. תסלם

תרגום

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. מכתבי, אדוני ורבי וראשי ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים (נכתב) בא' בניסן, מקירואן. שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל.
  2. ומה שרצית לדעת, אצלנו: הגיעו לי באונייה הראשונה כמה משואים ואחר כך באתי אני ומצאתים במחסן
  3. ולא מכר מהם אדוני אבו אלחי בשבילי בעת שיירת החג' כלום, חוץ מהמשאוי שהיה (בשותפות) ביני ובין אחי, ייתן לו אלוהים שלום, כי 
  4. הגיעו אלינו ג' אוניות, אוניית הקאיד' הנכבד, ואוניית אבן אלקסטלי ואוניית אבן אלבראר, זו שאני נסעתי בה; הגעתי
  5. ומצאתי שלא מכר בשבילי כלום, והיה הדבר קשה עלי מאוד. הגעתי אל הסחורות שלנו, והן עומדות, אין מי שימכור משהו אף לא בעד דרהם אחד. לא
  6. מכרתי אלא משאוי אחד מן הפשתים הטובות למועד ק"נ ועל סמך זאת לקחתי הלוואה וקניתי קצת שמן, מחירו
  7. מו' ורבע ושמינית עד ז' ואחסנתי אותו. השמן אצלנו בזמן הזה מז' וחצי עד ז' ורבע. הסיבה שעליתי לקירואן
  8. בזמן הזה אך ורק מפני עוגמת הנפש והלב בגלל עצירת השוק. אני מקווה לאלוהים שהשווקים יזוזו אחרי הפסח ונסדר
  9. למכור כפי שיעניק אלוהים, ולקנות כפי שיתן אלוהים בלבי, ואני מקווה שייתן בלבי דברים שהם לטובה. הפשתים הבוציריות
  10. אצלנו מט' וחצי עד ז' דינרים הקנטאר; האשמוניות מו' וחצי דינרים עד ד' וחצי; המלאל הטוב 
  11. הישן מקק"פ עד קק"ע והאחרות מקק"כ עד ק"ק. לידיעתך, ומה שרצית לדעת על מחירי התבלינים:
  12. פלפל כ"ב; שרף כ"ה; עץ אודם מחודש מי"ח עד כ'; נשדור ג' מנים : ושמינית מנים בדינר; …בדי המשי עם רקמות שוליים י"ד;
  13. מיץ(?) פ', ואינו נמכר. מוסק ד' וחצי; קמפור ס"ב; ניל כרמאני סביב מי .... ו' דינרים המן; הטובה ז' דינרים המן…
  14. דינר המן. הלכה חסרה, ואין לה מחיר שאכתוב לך אותו. הניל העמתאני המשובח מכ"ה עד כ'. ועוד אודיעך, אדוני ורבי,
  15. יעזור לך אלוהים, שביקשתי את חסדו של אלוהים יתעלה והתיישבתי במהדייה, מפני הידיעות מעירנו…
  16. על מסים מיוחדים ומס הגולגולת; אל ימחל אלוהים למי שעשה זאת ולמי שפוגע בבריות. אקווה מאלוהים לאחרית טובה… (אני מצפה למכתבך)
  17. אדוני ורבי, ויקראוהו לי. אין לי דבר לכתוב לך, אדוני ורבי, יתמיד אלוהים את גדולתך…
  18. על כל המתרחש אצלי, אלא שכתבת אותו מכתב והזכרת, ואני מקווה מאלוהים שיבוא מכתב ממך (על)
  19. הידיעות שהגיעו מכם. אסדר למכור אחרי החג, ברצון האל, ולקנות מה שייתן אלהים בלבי… (ולשלוח)
  20. באונייה הראשונה ברצון האל. מיטב דרישות השלום לך, אדוני הנכבד והנעלה, ולאדוני אבו אלפצל ולאדוני…

recto, right margin

  1. ולאדוני אבו סהל
  2. מיטב דרישות השלום ולאדוני
  3. אבו סעד מיטב דרישות השלום,
  4. ולמי שנתון לדאגתך, אדוני ורבי, 
  5. מיטב דרישות השלום. לא ראיתי ממך,
  6. אדוני ורבי, יעזור לך
  7. אלוהים, בשנה זו
  8. מכתב, וכאב לי
  9. הלב, אקווה שאתה עסוק
  10. בדברים טובים; ועקב שלום. אדוני,
  11. לאדוני אביך
  12. ייתן לו אלוהים שלום, מיטב
  13. דרישות השלום.

T-S 13J29.2 1v

1v

verso

  1. ותקרא עלי אכי סלאמה אפצל אלסלם ותעלמה אני לם אביע לה אלחמל אלדי כאן מעי אלי האדא אלוק[ת 
  2. מע רחלי אן שא אללה ונשתרי בה מא אלהמני אללה אליה ואגיבה מעי אן שא אללה ופתיאנה ומן חולה [אלסלאם

verso, address

  1. אלי שיכי וסידי ומולאי וגלילי אדאם אללה עזה ועלוה ותאידה וסעאדתה                             מן הארון בן יוסף אלגזאל נ''נ יצל פסטאט מצר 
  2. [אבו אלפרג יוסף בן יעקוב אב]ן עוכל נ''נ        שאכרה ומחבה                 אן שא אללה

verso

  1. ותקרי עלי אכי סלאמה אפצל אלסלם ותעלמה אני לם אביע לה אלחמל אלדי כאן מעי אלי האדא אל[ו]ק[ת ואביעה]
  2. מע רחלי אן שא אללה ואשתרי בה מא אלהמני אללי אליה ואגיבה מעי אן שא אללה ופתיאנה ומן חולה פי [אלסלאמה]
  3. ואלסלא (!) עליך ורחמת אללה וברכאתה

the address (in Arabic: remnants of the date in which the letter was recieved)

  1. אלי שיכי וסידי ומולאי ......אלגליל אדאם אללה עזה ועלוה
  2. [אבו] אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל ננ ותאידה וסעאדתה

on the left side:

  1. מן הרון בן יוסף אלגזאל ננ
  2. ואדוה ומחבה יצל פסטאט מצר אן שא אללה

verso

  1. ותמסור מיטב דרישות השלום לאחי סלאמה והודע לו שלא מכרתי את המשאוי שלו שהיה עמי עד הזמן הזה… (אמכרנו)
  2. יחד עם הסחורה שלי, ברצון האל, ואקנה בו מה שייתן בלבי אלוהים ואביאנו עמי, ברצון האל. ולבניו ולנמצאים סביבו, דרישות שלום…

verso, address

  1. לאדוני ורבי ומרי ונכבדי, יתמיד אלוהים את גדולתו ואת כבודו ואת עזרתו ואת אושרו, אבו אלפרג' יוסף בן יעקוב בן עוכל נ"נ; 
  2. מהארון בן יוסף אלגזאל נ"נ, המודה לו ואוהבו; יגיע לפסטאט, ברצון האל. 
  3. (בכתב ערבי:) הגיע בתשעה בחודש רביע ב, שנת 418.
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 13J29.2: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.