מכתב: T-S 13J21.19
מכתב T-S 13J21.19What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter regarding aid to a Maghribi who tried to settle in Jerusalem, before 1035
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
T-S 13J21.19 1r
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונהv (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- [ ] ועתרת שלום ומלוי כל משאל לזקיננו
- [ ] כב גד קד מר ורב אפרים החבר היקיר
- [העמל בשירו]ת עם ובשירותנו ישמרו צור יעקב ויישר
- [דרכיו בן מר ר]ב שמריה נוחו עדן שאול נשאל מלפני
- [אדוננו גאון לכתוב] אליך כתבים ולא יכול לעשות כי הוא
- [איש ידוע חו]לי צור ישלים הרפואה מעמו מודיע כי
- [בא אלינו] אדם אחד מארץ מולדת אדוננו גאון נר
- [ושמו ] בן משה והוא אדם חסיד ובא אלינו בחוסר
- [כל ועזרנו ע]מו כפי היכולת ובקש לישב בעיר הקדש
- [ ] ולא עלתה בידו לפי דוחק העת והיה בלבו
- [לחזור אל] ארץ מולדתו וכתב אדוננו עמו כתב מקדם
- [ ] כי הוא אדם חסיד עני ולשאול לראות
- [תגר ההולך] אל ארץ מערב ילך עמו ועתה רצוננו מן
- [החבר האהוב לע]שות עמו טובה ולדבר אל העם להתנדב לו
- [ ולסע]דו עד אשר ישא קרוב לתאוותו כי רצונו
- [ללכת אל א]רצו ואם לשוב לירושלים ואשר יעשה
- [עמו חסד יקבל] האיש הזה משכורתו מאלהי עולם
- [יעשה עמו כווסתו ה]טובה ואם יראה החבר ליעצו מה
- [יעשה ויג]מלו טובה בכל יכלו ושלומו ושלום
- [כל סיעתו וש]לום ר יוסף חתנו וכל האוהבים שלום
T-S 13J21.19 1v
verso
- سيدي وموﻻي الحابير ابي كثير افرائيم بن محفوظ الغزي [
- اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته [