Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

5 results
  1. 1State documentENA 2927.12

    Original use: Verses from Leviticus. Secondary use: The margins are entirely filled with Arabic-script text from documents, mostly or entirely petitions or official-sounding letters. The …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  2. 2State documentT-S NS 342.27

    Fragment of a fiscal document referring to the annual budget of the Dīwān al-Abwāb (aka Dīwān al-Kharājī wa-l-Hilālī). Cf. ENA NS 71.22. Needs examination.

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  3. 3State documentT-S Ar.39.481

    Recto: Chancery excercises. The basmala appears twice, and one line begins, "Qāla Amīr al-Muʾminīn..." Verso: State document, Fatimid. Opens with a reference to an employee …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  4. 4State documentT-S Ar.40.161

    Recto: Arabic-script document containing several sections. The lower part may be a tax receipt for a sum received from Zuhayr b. [...] from the ḍamān …

    Tags

    1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  5. 5Legal documentT-S Ar.42.80

    Legal testimony. In Arabic script. Dated: First decade of Rabīʿ I 486 AH = April 1093 CE. Apparently concerning some confusion over shipments of produce …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم  ا]لـشـــــكر لله دائــــــــــماً

    2. [يقول الشيخ                                  الـ]ـدولة وموفقها ابي محمد ثروة بن …

    Recto

    1. [In the name of God, the merciful, the compassionate.] Thanks be to God forever.
    2. [Testimony of the shaykh                           of the] re…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details