Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. 3 lines from near the beginning. Conveying holiday wishes for Sukkot. Wide space between the lines.
No Scholarship Records
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Letter in Hebrew. Dating: Late, 16th or 17th century. (More precise dating should be possible based on the names mentioned.) Mentions Moshe Conforte, Yiṣḥaq Dayyan …
Fragment of a document in Judaeo-Arabic. Contains legalistic language but is written in a crude hand - possibly a copy of an original document. Refers …
Legal document, fragment. In Hebrew. Mentions a payment of 3 muayyadis/medins per month. There is a Yaʿaqov. It looks like the document was abandoned at …
Fragment with Hebrew text. Too faded to read. Looks literary.
Torah and Haftara readings.
Legal document, fragment. In Hebrew. Mentions R. Eliyya and R. ʿAbde'el (=ʿAbdallāh) and possibly someone's wife.
Literary text in Hebrew. Yemeni hand. Jottings on verso.
Small fragment with Hebrew script. There appears to be the end of a list of names (... Abū ....) and the beginning of a legal …
Accounts in Judaeo-Arabic. Mentioning wax or candles (shamʿ). On verso there is the beginning of Genesis as well as several lines in Arabic script (basmala …
Magical spell in Aramaic
Two lines of a letter or petition in Arabic script (li-l-sayyid bin al-[...]).
1 Transcription
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The handwriting is probably known. Wide space between the lines, ends with yeshaʿ rav. Mentions a dinar that Barakāt took. On …
Fragment with Coptic (or Greek?). Needs examination.
Trousseau list (taqwīm), small fragment. In Judaeo-Arabic. On verso it is labeled as such and dated: 24 Heshvan 1437 Seleucid, which is 1125 CE. There …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions Abū l-Faḍl and Sayyidnā and then a woman whose husband is unemployed—so perhaps this is a letter recommending this woman …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Letter, probably. In Judaeo-Arabic. Small fragment, very damaged.
Letter from an unknown writer, in Alexandria, to Shem[arya?], in Fustat. In Judaeo-Arabic. Giving instructions about various business transactions, including yeast (khamīra) and perhaps basil …
Marginal notes in Judaeo-Arabic on top of an almost entirely effaced literary text in Hebrew. One says "al-Ḥākim bi-Amr Allāh" and another "he disappeared after …
Business letter, fragment. In Ladino. Mentions "las naves" (the ships).
Likely from a letter, in Judaeo-Arabic with copious Hebrew, in a high register: למן והי . . . אשרוני בנות ואשרו אתכם כל הגוים ואצאפתהא …
Small note saying "please pass by the [...], if they have any need..." (אנעם אבער באלמ . . . אן כאן להם חאגה).
Alchemical technical instructions in Judaeo-Arabic.
Legal fragment. Dated: 1[.]64 Seleucid, probably 1364 = 1052/53 or 1464 = 1162/63. Mentions someone called Ibn Abī קויס or קוים (Quwayyis? Quwaym? Qawīm).
Probably a letter fragment in Judaeo-Arabic. The phrase מגאלס לאנה is preserved, but the rest is very faded. The hand is reminiscent of some of …
Hebrew poetry.
Medico-philosophical riddle. "The proof that the pupil (thaqb al-ʿinabiyya) is filled with spirit (rūḥ): when a person dies, the e[y]es sink. This is the answer." …
Accounts in Arabic script.
Commercial accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century.
An Abū Zikrī Kohen cheque. Ordering Khalīl to pay the bearer 1.5 raṭls of [zayt ḥār?]. On verso there is a note in a different, …
Letter fragment containing praise for a notable: אבירי וטפסרי וראשי . . . עטרת ראשינו . . . הצור . . . אמיריה נקצצה . …
Letter fragment in Hebrew and Judaeo-Arabic. Wide line spacing. Mentions greetings for the holiday and payments.
Legal fragment, with release formulae. The party mentioned is Sitt [...].
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 18th or 19th century. Needs further examination.
Legal fragment. Mentions a debt of 50 dinars.
Probably a letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Arabic script. Some of the opening greetings are preserved and part of the address (...dukkān...). It seems to have been reused for …
Letter fragment to Avraham ha-Kohen (חמדת הכהנים . . . המשובח בכל ענינים אשר לבש ענוה. . . .) or his son. This may be …
Small fragment in Judaeo-Arabic. One side looks like a letter, the other like a legal document. Very little remains.
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic.
Accounts in Judaeo-Arabic, likely 16th century, concerning shipping. Mentions Aḥmad Rayyis. See tag for related documents.
Letter fragment in Arabic script. كتابي اليك ياخي والعزيز علين . . . . In the top margin: . . . ـىة بن اسحاق ان …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: likely 11th century. Very damaged. One of the only readily legible phrases is a reference to "al-amīr al-juyūsh" (אלאמיר אלגיוש).
Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: probably 12th or 13th century. The handwriting resembles that of Avraham Maimonides. Mentions al-Shaykh al-Najīb; al-Shaykh al-Muhadhdhab; Abū l-Ḥasan; al-Kohen Abū …
Unidentified document, Arabic script (accounts? receipt?) on recto. Hebrew script on verso.
Trousseau list, probably. Listing various garments and valuables and their prices.
Verso (original use): The last words of two lines of a letter with wide line spacing, possibly official: خادمها . . . واجباتها . . …