Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts in Judaeo-Arabic. There are also two lines in Arabic script.
No Scholarship Records
Letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. On verso there are calendrical notes.
Letter fragment in Arabic script. Mentions al-Shaykh Bū l-Faḍl.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions al-Shaykh al-Nagid and iṣlāḥ al-umūr and al-ḥāḍirīn... ilā l-ghā'ibīn.
Legal document or documents. In Hebrew. Mentions the city of Fez (verso, line 2). Involves a woman and her husband Yiṣḥaq. Mentions the dowry (nedunya) …
Mysterious document in Judaeo-Arabic. In blocky handwriting. One side mentions "al-bāqī... wa-l-dīwān nafadha dhālika."
Letter fragment in Judaeo-Arabic.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. After a long protocol, the writer reports that he met with "Rabbana Ḥesed Mesos ha-Yeshiva" (Ḥesed al-Tustari?) to inform him of …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Dating: late, probably no earlier than 14th century.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Probably 11th-century mercantile. Addressed to Abū Isḥāq Barhūn (?) and Abū Saʿīd Yūsuf. Possibly from a Mūsā.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer wants the addressee to meet with somebody. The writer may be a teacher. He describes what a certain mother …
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions Rosh Yeshivat Geʾon Yaʿaqov (i.e., Maṣliaḥ?). Also mentions a legal transaction (qinyan).
Small fragment in Hebrew script. Accounts?
List of names, including al-Ḥakīm Hārūn, Ṣadaqa Ibn [...], ʿAfīf (or ʿUfayf) Ibn [...]. Probably late.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Narrow strip torn from the middle.
Letter in Judaeo-Arabic and Hebrew (with two words in Arabic script after the basmala). The tone is hostile and sarcastic; the specific issue is difficult …
Literary.
Recto: Letter fragment in Arabic script. Verso: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Regards are sent to Abū l-ʿAlā and Abū Isḥāq.
List of books of the bible.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Concerning a legal case. Mentions a sheṭar matana and witnesses: פי מא כתב . . . שצ תכריקהם . . . …
Informal note addressed to Abū l-Afrāḥ requesting that he urgently send the writer 5 dinars with the bearer. Also mentions sending it with the jāriya …
1 Transcription
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Conveys greetings from Abū ʿAlī. Refers to "al-naqāḍāt" (אלנקאצ̇את), meaning uncertain (naqḍ or manqūḍ can refer to clipped/inferior coins).
Letter of appeal from Yefet, a foreigner, to R. Shela. In Hebrew. Dating: probably ca. 16th century.
Fragment of a power of attorney issued by a woman.
Letter fragment in Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: looks late, probably no earlier than 14th century. Mentions al-muʿallim Yaʿaqov several times; an epidemic (המגפה); and money.
Letter fragment in Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Essentially unreadable without special imaging.
Legal fragment. In Hebrew. Contains the phrases ״שקולים ברצון״ and ״אלא בלב שלם ובדעת״. Compare T-S 16.142.
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Lovely handwriting. Mentions the addressee's father, the neighbors, and going up to see the Rayyis. On verso there is poetry in …
Late accounts in Judaeo-Arabic. Currencies include the "real" and "qurūsh."
Late accounts in Judaeo-Arabic.
Literary fragment in Judaeo-Arabic.
Recto: List of people who have died and notes about prayers for them (?). Verso: Document in Arabic script, perhaps accounts.
Tiny fragment in calligraphic Judaeo-Arabic and Arabic script.
Letter in Judaeo-Arabic. The sender complains about isolation (al-wiḥda wa-l-inqiṭāʿ) and is anxious for the addressee to give an update about something. The tone is …
Legal or communal document, listing substantial sums of money, it seems both income and expenses. The Palestinian synagogue and the year 1031/32 CE (1343 Seleucid) …
Letter fragment in Judaeo-Arabic, probably. Too faded to read.
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The writer complains, "I suffer from this city and its inhabitants unspeakable suffering. May God for the sake of His great …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Little of the content remains.
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 13th century. Mentions a bill of divorce (possibly); a gentile; and some commodities and prices.
Order of payment. In Arabic script (one line) and Judaeo-Arabic (three lines). The addressee is to give the bearer a sum of money.
Two columns at 180 degrees to each other, one in Judaeo-Arabic and one in Arabic script. The Judaeo-Arabic column is a list of names.
Letter fragment (upper right corner). In Hebrew. Addressed to some dignitary: ha-Sar ha-Gadol Rabbenu [...]. The sender explains that he has come from a far-away …
Will, fragment. Preserves the middle part of the last 5 lines. In Judaeo-Arabic with some Hebrew and Aramaic. Dating: The hand looks late, probably no …
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals.
Accounts in Judaeo-Arabic. Late.
Deed of sale, probably. In Judaeo-Arabic. Very fragmentary. Describes the location of a property with reference to neighboring landmarks. Mentions Kātib al-Jaysh and Ibn ʿAbd …
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Little of the content remains.