Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Bifolio of business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Faded. Dating: likely Ayyubid-era, as the format resembles that of T-S Ar.39.428 + T-S AS …
No Scholarship Records
Late account in Judaeo-Arabic.
Recto (secondary use): accounts of materia medica in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Accounts containing a list of names and numbers in Arabic script with Coptic numerals, in the right margin and on the back of a letter …
1 Discussion
Memorial list. For a family of notables.
Unidentified document in Arabic script.
Minute fragment of a list in Judaeo-Arabic, with a variety of figures in gold dinar and various fractional values. Medieval era.
Distribution list. Two columns are preserved here. Mentions several orphans, immigrants (e.g., Shemarya Rūmī), and women (e.g., Umm ʿAbīd and her female neighbor).
Book list. Published in Alloni, the Jewish Library in the Middle Ages, 216-217
From a notebook. In the margin is a list of books. Mentions the head of the Yeshiva in the margin on verso. (Information from CUDL.) …
Commercial list in two or three different hands in Judaeo-Arabic and Arabic script. On verso there is a list of commodities sent with Abū l-Ḥasan …
Accounts in Arabic script.
Tables of numerals.
List, eight columns, of more than 180 names receiving alms. Many payments of 1/8 dinar. Many foreigners, designated as such: Palestine 13; Iraq 12; Syria-Lebanon …
ע..'
הבה בן .... אל[...]
יוסף בן ן......ע
אסחק בן .........
טיב בן [ס]לימן נצף
מוהוב בן אל... תמן
דאוד בן ם[ב]ארך מגארבה נצף
פרג בן …
1 Transcription 1 Discussion
List of materia medica with quantities, in a crude hand. May in fact be a prescription/recipe or instructions: בעד דאלך תאכד . . .
Mercantile accounts from the circle of Nahray b. Nissim. Headed אלחאפץ אללה והו אלמסלם, as in T-S NS 323.1 (PGPID 4275). The upper portion lists …
1 Transcription
Accounts in Arabic script. Remnants of bookbinding on the right side. Needs examination.
Genealogical list of Shemuel b. Hananiah's family.
Account register in Judaeo-Arabic. Nine folios. Late. Includes many foodstuffs.
Accounts with Hebrew numerals. (Information from CUDL)
Account and jottings in Arabic and JA - needs examination.
Recto: table of names and quantities of grain. Probably a distribution list for wheat. Dating: probably 12th or 13th century. Verso: Similar table in Arabic …
Densely written mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Same hand: T-S NS 69.4 (PGPID 26151) T-S NS 223.74 (PGPID 23973) T-S AS 158.155 (PGPID 41643)
Short account, probably 12th century. AA
Accounts, probably. In Arabic script. Damaged and faded.
Detailed accounts in Arabic. Refers to a ruqʿa and 'kātib al-muwaffaq.' Needs further examination.
Recto: Budget of expenses for food on the two days of ʿUnṣura (Shavuot). Verso is in Arabic script and Greek/Coptic numerals. It may be related. …
Business accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions silk; Ṣāfī; pepper.
Recto: from an Arabic medical textbook, including the opening of the chapter on phlebotomy of the basilic vein. Verso: Judaeo-Arabic list of members of various …
Verso: Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions amounts 'with' (or owed by) various people such as Furayj the boy of al-Muhadhdhab b. Saʿīd …
Accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning several commodities (including wheat), people (including Mūsā), a shop, and periods of the month.
Fragment of a list of recipients of bread (twelve out of 22 receive 2 loaves each). Ca. 1107 (Information from Mediterranean Society, II, p. 465, …
....].[....]. ג
...]יה טיב ד
...]. ועמה ב
..]כלה א
..]ה ב
....]אני ג
...........] ב
......]ן ד
אלבעלבכי ג
אבן אלסקא ב
חמאה עיאש ג
אם הלאלה ב
צריר ב
ב…
Bifolio of communal accounting. Dating: maybe 12th century. The hands may be known (verso is in a different hand than recto). Very neatly written. Divided …
Accounts. (Information from CUDL)
Private accounts of al-Shaykh Bū Ḥasan in Arabic script starting with a basmala and heading "ḥisāb al-Shaykh Bū l-Ḥasan". An example of the accounts includes., …
Accounts in Judaeo-Arabic.
Small fragment of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals.
Bifolio of commercial accounts, probably from a wider ledger. 16th- or 17th-century based on the paleography and layout. Some of the names of those mentioned …
P20: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). The first letters of ~15 lines are preserved. No details discernible.
Accounts in Judaeo-Arabic, including construction expenditures. Late.
Large folio of accounts in Judaeo-Arabic, possibly a communal list. Some entries include first names others rely on surnames. 16th- or 17th-century based on the …
Accounts and lists in a register (FGP)
Accounts (or administrative document?) in Arabic script. Needs examination. The name Ḥasan appears in the upper left (underneath muḥāsib? muḥāsabat?).
Accounts.
List of materia medica. (Information from CUDL)
Lists in Judaeo-Arabic of food and possibly charity-related communal expenses in the year 5560JC which is 1799/1800CE. The lists mention a wide array of food …
Business accounts in a common hand (previously misattributed to ʿArūs b. Yosef).
Expenditure of 427 1/2 bakhaya dirhams on clothing for communal officials, on payment of a balance due for the distribution of wheat and other items. …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Accounts in Arabic script. Containing information on the dirham/dinar exchange rate. The name Abū l-ʿAlā appears a few times. (Information in part from Baker/Polliack catalog.)