Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Recto: possibly accounts, entitled ‘work in the synagogue’. Verso: two names: [...] b. Abraham and [...] b. Hilāl. (Information from CUDL)
No Scholarship Records
List of accounts in Judeo-Arabic in which each heading is marked by elongated ligatures either as extensions of final letters or as independent lines drawn …
Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic, with many names, items, and shops listed. 16th- or 17th-century based on the paleography. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning a variety of itemized money transfers in the name of Ḥayyīm Ṣanūʿa who also appears in nearby accounts JRL SERIES C …
Business accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions a druggist and a maṭbakh.
Account of commodities (such as sugar and pepper) and prices and amounts, and debts of people.
Fragmentary list of sums received and final expenditures, including a Passover gift. Hand of Yefet b. David.
1 Transcription
Verso: Dowry list of a prospective Karaite bride (no groom is listed). Dated 3 Elul 5530 AM (1770 CE). The main heading states that the …
Accounts, densely written, with many numerals.
Memorial list, probably. List several kohanim.
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning Abū l-Surūr b. Yiju.
Accounts in Arabic, reused for Judaeo-Arabic calendrical reckoning.
Accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals, at least partially for rental income, including for the year 1337/38 CE (1649 Seleucid).
Accounts in Judaeo-Arabic giving people's names and various goods, including garments and many "khawātim" (seals) such as khātim Fāṭimah and [...] min al-ʿayn. Needs further …
Memorial list. The fragment contains the text of a blessing on a particularly important ‘representative of the merchants’, which mostly consists of names and titles …
1 Discussion
Accounts in Judaeo-Arabic. Late. Perhaps dated in the upper left corner, but the exact meaning of the month and year unclear. Possibly 962 AH (סבץ).
Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 1200–1240 CE, based on Goitein's assessment. "[Received on account of the] Food for the Poor—101 1/2 [dirhems]." Accounts for one …
A list of 10 of the books of the Mishneh Torah with a note underneath: [...] min ghayr al-khaṭṭ.
Account of sums written by ʿArūs b. Yūsuf. Four pages. (Information from Goitein’s index card)
List of food items and materia medica in Arabic script with quantities expressed as words and also in Greek/Coptic alphanumerals. Medieval-era. Entries include ʿaqīd, laymū …
Small fragment of business accounts, mentioning the name Yosef. Hand of ʿArūs b. Yosef. (Information in part from CUDL)
Writing exercises in which the student practiced Judaeo-Romance words and names on at least one occasion in both Hebrew and Arabic script: פארין בן שביליינה …
Bifolio of private accounts.
List in Arabic, perhaps accounts. Very damaged and faded. Requires further examination.
Accounts in Judaeo-Arabic of a wide array of purchases in the year [12]55AH which can be inferred by the usage of the Hijri months Sha'ban …
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef.
Account.
Notes possibly in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Mainly lists of names, numbers, and days of the week. Unclear significance.
Private accounts, or the amount owed to someone by the people mentioned in the document or the amount of money the person collected from the …
Mercantile accounts.
Commercial accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century.
Private account written by Nahray b. Nissim, ca. 1055. Mentions silk from Sicily and Spain. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #278) VMR
בסם אללה אלעצים שרח ביע אלשש אלמבארך אלואצל פי סנה תמ[ ]
מן דלך עלי חיי כט רטל ⟦תנקץ טו דרה⟧ מקשר סער כ קיר אלרטל בלא געל
אלתמן כד דינ ⟦…
Bifolio. The left page of recto and both pages on verso are filled with accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Mentions names such as …
Leaves from a notebook. Recto looks like the hand of Hillel b. ʿEli and verso looks like the hand of Ḥalfon b. Menashshe. List of …
Brief account submitted to somebody "before you travel." In Judaeo-Arabic. in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Mentioning Abū l-ʿAlā and Abū l-Ḥasan b. …
Memorial list for people from a prominent kohanim family. Shemuʾel/Yisrael ha-kohen starts the list. Then his son Meshullam and then Netanel. The next entry is …
Business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Recto is very faded and difficult to read. Hand of ʿArūs b. Yosef.
Recto: Accounts, probably. In Arabic script. Late. Verso: Unidentified text in Hebrew script.
Accounts, mentioning names such as ha-Levi, [Abū l-]Maʿānī, Abū l-ʿAlā. (Information from CUDL)
Small fragment of accounts.
Accounts in Hebrew script. Judaeo-Persian?
Minute fragment of accounts. Dated Muḥarram 1003 AH on the verso. The recto mentions an Ottoman military officer Maḥmūd Çavuş in the heading as well …
Account mentioning something currently with (ʿinda) Sulaymān, whose name is also repeated further down. On verso, a total (al-jumla), with a quantity expressed in Coptic …
Accounts, mentioning the name Abū Saʿīd and currency. (Information from CUDL)
Accounts in the hand of ʿArūs b. Yosef. Mentions Yaʿaqov al-Ḥarīrī.
Accounts in four columns containing names and dates of debtors. (Information from Goitein's index cards).
___________
____________
___________________________…
1 Transcription 1 Discussion
List of items, one is Socotran aloe (صبر سقطري). Medieval-era. Requires further examination.
List of commodities and prices. Mainly textiles, but also mentions potash (ushnān).
Verso: list of names with professions in Judaeo-Arabic. The names include: Abū Ṭāhir Ibn al-ʿAnbarī; Abū l-Makārim al-[Koh]en; Sulaymān Ibn al-Zanīʿa(?), broker (simsār); his foster …