Scholarship on Letter: T-S 13J11.4
Letter T-S 13J11.4- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.
- Location in source
- pp. 306–07
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Mann, Jacob
T-S 13J11.4 1r
Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.
Recto:
- שלום ממרומים וברכות כעשבי הדומים וכטיפי מרומים וכדגי תהומים
- ועוז ותעצומים וחן וחסד ורחמים ואורך ימים כאב המון בא בימים וכג
- וכנעקד בהר מרומים וכיעקב איש תמים וכחלם חלומים וכמז[ה דם]
- שבעה פעמים וכלל הברכות יאתיו ויחולו ויואגדו ויורכבו בראשי אחיי
- מ שלמה ואבו סעיד אחים נעימים געגועים מני מליחה אחותכם
- ובתי הקטנה הנקראת זואי המשתחווה לכם לחיים אנחנו ובטחוני
- לצור ישעינו שגם אתם לששון בלי אסון ולעלצון בלי לחצון ולשמחה
- ורווחה בלי יגון ואנחה ואם כתבתי לכם בטוב אני אניני בטוב
- כי בשעה שאזכור לכם נפשי הומה בלבי ומעדו קרסולי ורחפו
- עצמותיי ונמס כוחי כי נפרדתי מכם היום כמה שנים והרבה
- אנכי מתאווה לראות קלסטור פניכם ורצתי כמרוצת הארי
- וטסתי ואמרתי מי יתן לי אבר כיונה ואעופה ואשתתפה עם
- אחיי גם אדונינו הרביעי ולא יכולתי כי לא עמ/ד/ה לי השעה
- ועכשיו עם אלו תיקנתי עצמי לבוא וראיתי בספר תורה ויצא //מזלי רע שא[י]ני נצלחת//
- ולא יכולתי לבוא עמהם ואי לשמים הלא תראה אנשי קהילות
- רומניאה כי אם ישבו מהם ילכו קרוביהם להשיבם ואתם
- למה לא ישים אחד נפשו בכפו לבוא אצלי ויקחני שאיני
- מנחת עצמי להכנס עם אחר כי אם אבוא אצלכם מעצמי אני
- הנה לא יעזבני האל מכל טוב ואם אבוא לשם ותערני אותי
- הרעה מוטב לי שאמות כי אני מכרת אתכם מימי קטנותכם
- . . . . . . . . . . . . . סחורה ובא הנה ברומניאה
- . . . . . . . . . . . . . . ויקח אחד מ[כ]ם סחורה
Recto (in a different hand):
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שלו....
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תמו.....
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ל]בד....
T-S 13J11.4 1v
Address (verso)
- תובל איגרת הלז בשמחות
- וגיל אלי כגק אחיי אבו סעיד
- ושלמה הנאים
- מני אחותכם
- הנקראת מליחה