Scholarship on Letter: Moss. Ia,21
Letter Moss. Ia,21- Bibliographic citation
- Jacob Mann, Texts and Studies in Jewish History and Literature (New York, NY: NY KTAV Publishing House, 1931), vol. 1.
- Location in source
- pp. 463-464
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Bibliographic citation
- Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2005).
- Relation to document
- Digital Translation
Image
Transcription
Translation
Editor: Mann, Jacob
Translator: Cohen, Mark (in English)
Moss. Ia,21 1r

Jacob Mann, Texts and Studies in Jewish History and Literature (New York, NY: NY KTAV Publishing House, 1931), vol. 1.
- מה אומר לאהובי הכהן הצדיק הטהור
- ר פנחס הנה שלחתי לך היום שטר
- פיוסים וחנונים בעבור הבורא אש[ר]
- ירא וחרד מדברו שלא תעכבני יותר
- כי אנחנו על דרך ארץ ישר ואין לי
- שום עכבה כי אם מותר הפסיקא
- שעל יד כבודך ומעתה אין להתייאש
- אלא היום תתקבץ ולמחר אלך
- לשם לכבודכם וכה שלחתי לכבוד
- אדוני הרב הדיין ר' חננאל ובעבור
- הבורא אל נא תאחרוני אפילו
- שעה אחת חוץ מזה היום כי
- אנחנו על דרכנו וכזה תדבר לגבאי
- פסיקת קטנה של בני היום ולא יהיה
- עכוב למחר כשאלך לשם ותדע כי
- שכרך הרבה מאד בזה ולבא ועין
- תפלתי על כבודך בכל עת והמ יציל
- אתכם מכל צרה ומכל חמס ויתן לך
- שכר פסיעותיך בעו הז ובע הבא ויזכה
- אותך לבנים זכרים עוסקים בתורה
- כחשק אהובך וחושקך המתפלל בעד
- כבודך דוד בר בנימן תנצבה
Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2005).
Recto
- What shall I say to my beloved Kohen, the righteous and pure
- R. Phineas. I send you this day a letter
- of entreaty and supplication, for the sake of the Creator, who[se]
- word you revere and fear, that you not delay me anymore.
- We are on the road to the Land of Isra(el), and the only
- thing that is delaying me is the balance of the pesiqa
- that is in your honor's hands. From here on there should be no giving up.
- Rather, have it collected today and tomorrow I shall depart
- for there, in honor of you. Similarly, I sent a letter to his honor
- my lord the Rav and Judge R. Ḥananel. For the sake of
- the Creator, please do not keep me waiting another
- minute beyond today, because
- we are about to leave. Also speak to the collector
- about a small pesiqa for my son today. Don't make
- me delay till tomorrow to depart for there. Know that
- your reward will be very great in this world and in the next.
- I pray for your honor at all times, and may the O(mnipotent) save
- you from every trouble and injustice and
- reward your actions in th(is) wo(rld) and in the w(orld) to come and reward
- you with sons who study Torah,
- as, your beloved and admirer, who prays for
- your honor, wish. David b. Benjamin, m(ay his) s(oul be) b(ound) in the (bundle of life).
Moss. Ia,21 1v

Address (verso)
לכבוד הכהן החסיד ר פנחס.
Verso, address
To his honor the pious Kohen R. Phineas