Letter: T-S Ar.39.57
Letter T-S Ar.39.57Tags
Description
Petition from a certain Manṣūr to an unidentified addressee (though Goitein assumed that "Sayyidnā" meant "the Nagid"). In Arabic script. The sender is a poor man ("ṣaʿlūk") who complains about his dependents and debts. "The knife has reached the bone, and I have come to nobody's gate but God's and Sayyidnā's, and Sayyidnā knows what our/my state was. By God, death is better than this." The lower part of the fragment is torn away. In the margin, he threatens to run away (...wa-anā hārib... wa-illā usāfir...).
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
T-S Ar.39.57 1r
Transcription
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).- بسم الله الرحمن الرحيم
- المملوك
- منصور
- يقبل الارض وينهي انه رجل صعلوك
- وهو في شدة من العايل والقلة والدين
- وانا في ستر في هذه الوقت ووصل السكين
- للعظم وما ارتجيت الى باب الله وباب سيدنا
- وسيدنا يعرف ايش كنا فيه فوالله الموت
- ولا ذالحال وكل شي يدبر(؟) الى ذالعيد صغير
Right margin:
- وانا هارب [
- فبالله يا سيدنا اما ان [
- والا اسافر يموتو بجوع
- وال[