Scholarship on Legal document: T-S 8J6.7

Legal document T-S 8J6.7
  1. Bibliographic citation
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • Discussion
  2. Bibliographic citation
    Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
  3. Bibliographic citation
    Nehemia Allony, The Jewish Library in the Middle Ages: Book Lists from the Cairo Geniza‎ (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).
    Location in source
    • pp.221–22
    Relation to document
    • Edition
    • Translation
  4. Bibliographic citation
    S. D. Goitein, unpublished editions.
    Location in source
    Relation to document
    • Edition
Image
Transcription
Translation

T-S 8J6.7 1r

1r
Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.

Recto

  1.             זכרון עדות
  2. אשתרות אבי אלברכאת בן ר' אליה ס'ט מן אבו אלפצ'ל בן מחאסן יערף באבן אלכאמכי

  3. אלכהן ס'ט מצחף נביאים בכמסה וסתין דרהמא נקד מצר בשרט אנה יבקי פי מלכה

  4. לא יצתרף פיה אלי לילה ראש השנה פאדא גאת ראש השנה ולם יופיה אלכמסה

  5. וסתין פי אלוקת אלמחקק כאן אלמצחף מביועא ביעא צחיחא תאמא מאצ'יא לאבי אלברכאת

  6. וליס לאבי אלפצל פיה מלכיה בוג'ה מן אלוגוה לאן אלשרט כדאך וקבץ אלדראהם ותסלמהא מנה

  7. פי אלעשר אלאוכיר מן שהר תמוז שנת אתקמ לשטרות בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא

  8. רב'ה מותבה רשותיה דאדוננו נגידנו אברה ומה דהוא קדמנא כתבנא וחתמנא לזכו

  9. ולראיה ויהבנא למאן דיי הוה ליה זכותא והכול שריר וברור ומוחזק ונכון עומד וקיים

Motzkin, "The Arabic Correspondence of Judge Elijah and his Family" (PhD diss., n.p., 1965), 2.

Recto

  1. A record of a testimony.

  2. Abu'l-Baraka't, son of R. Elijah - (may he come to a) g(ood) e(nd) - bought from Abu'l-Fad'l b. Mah'a'sin, who is known as Ibn al-Ka'mukhi'

  3. the Kohen - (may he come to a) g{ood) e(nd), a codex of prophets for sixty - five dirhems, Egyptian coins, on the condition that it remain in his possession.

  4. He will not have the right of disposal over it until New Year's eve. If New Year's day arrives and he has not furnished sixty -

  5. five (dirhems) at the established time, the codex is sold fully and completely to Abu'l-Baraka't.

  6. Abu'l-Fad'l will have no part of it under any circumstances , for this is the condition. He collected the dirhems and obtained them from him

  7. in the last decade of the month of Tammu'z, one thousand five hundred and forty, Seleucid Era, in Fust'a't' of Egypt which is situated on the great

  8. river Nile, under the authority of our lord and prince Abraham. We have written down and affixed our signatures to (this description of) what transpired before us as a title

  9. and as evidence. We gave this to the one who has the title. Everything (herein) is firm and clear, sure and correct, settled and enduring.

T-S 8J6.7 1v

1v

Verso

  1. אקול אנא אלואטע כטיאן אבי אלברכאת
  2. ולד ר' אליה הדיין ס'ט אשתרי מן אבי אלפצל

Verso

  1. I say, I who affix my signature, that Abu'l-Baraka't,

  2. the son of R. Elijah the Judge, (may he come to a) g(ood) e(nd), bought from Abu'l-Fad'l

Image Permissions Statement
  • T-S 8J6.7: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.