Letter: ENA 3765.6
Letter ENA 3765.6Tags
Description
Letter (fragment) from Daniel b. Azarya (ca. 1055) to Eli b. Amram, Fustat, 1052.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA 3765.6 1
![1 1](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/6b%2F5f%2F2b%2F6b5f2bd549fc4a649961403e0c7ef76b%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
Transcription
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- ויטריחו עלינו בשאילותם אבל נעשה אנו כפי היכולת
- להשיב דברים טובים ולהעביר העתים ולחתך הזמנים
- עד אשר תנוח דעתם ויתרצו בריכוך אומר ונעשה
- עם נכבדנו החבר המעולה מה שהוא ראוי לו ולא נניח
- יגיעהו לריק ונאכילהו פרי אהבתו לנו יבטח על אהבתינו
- וידע כי מקומו חשוב ויקר וידוע בטוב פועל לא שכחנו
- ולא נשכח לא עזבנו ולא נעזוב חס ושלום כי אם
- נשלם בעזרת אלהינו אם יתן חיים תמור הפרוטה
- שקלים וחילוף השקל כמה מנים אבל טוב ארך אפים
- מגבור ומושל ברוחו מלוכד עיר ואשר נתירא שמא
- תומעט אימתו על הציבור ומלתו לא תשמע הנה בעזרת
- צור נשגר כתב אל הקהל בתינוי שבחו וזכר אשרו
- ונצום לחזקהו ולאמצהו ולסעדהו כדי להוציא הדין לאמתו
- ולהיות משפטיו מקובלים ומי שיעיז פנים נשלח בו חצים
- שנונים ישתדל ואל יתרשל יבטח ביי והוא יסעדנו ישלך
- עליו יהב ולא יתן למוט רגלו ודי לכמותו מה שחקקנו
- ראוי לו להתדיר כתביו בלב טוב וחזק ואמיץ בעזרון צורו
- ויזכור שלומותיו וטובותיו וצרכיו ויי יפיקהו לרצון ושלום
- שלום ישא מהאל רם ונשא נצח סלה ישועה
- דניאל הנשיא ראש ישיבת גאון יעקוב
Translation
ENA 3765.6 2
![2 2](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/9a%2Fc8%2F1b%2F9ac81b37d0314583b2eadde96ee069bb%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)