Letter: ENA 3014.3
Letter ENA 3014.3Tags
Input date
In PGP since 1990Description
Account, private, written by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1061 CE. Nissim b. Ishaq, for whom the account was made, is probably ha-Tahirti. Mentions silk and lacquer and other goods from Sicily, as well as pearls that were exported to Sicily, as well as transactions in Tripoli. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #281 and Shelomo Simonsohn, The Jews in Sicily, 1997, 275.) VMR. EMS.
Edition: Udovitch, A. L.
Translation:
ENA 3014.3 recto

Transcription
A. L. Udovitch, [digital geniza document edition].- [וצל ח]סאב רב נסי[ם (בן אסחק זל ותצמן) אן אלדי צחב אל
- ....מן אלכלטה בקית אלסא....... לה במא אסק[ט ]......
- אלנפקה קפג' דינ' ורב' וסדס ו<' קיר'
- ..בקי לנא פי טראבלס מ' רטל [באל]צקלי לאך ופי צקליה ליבעאה
- .... (כצ ין אן ) אלעין בי (ן) אלתלת סא' דינ' ותמן
- נפקה (עלי) בנת אכתי בידיהם כב' דינ'
- ......בקיה חסאב כאצתכם מן אלדפתר אלכביר לב' דינ' אלא קיר' וחבה..
- (ממא יכצכם) מן בקיה אלכלטה אלקדימה מן אלדפתר
- אלכביר [וגמ]לתהא ..ו' דינ' ו<'ותלת (בחק אל[כלטה])
- ותמן ..קאן .........
- דלך סט' דינ'
- באקי להם ח' דנא' (אלא ח' בתין)
- .. אלי חצל פי אללאך אלדי פי אל
- אלאלהרילאג אלדי בינה כאן (לי) פי אלגמיע
- יסתופ אלבקיה
- ואמא אלחריר אלדי וצל מן סקליה מן תמן אללולו
- כאן וצל פי סנה כסאיד אלחריר וכאן הו פי נפסה
- מקארב בר.... לדאר אבן רגא ומאת
- אבן רגא ומא ולדה בעדה ות'וי אלחריר בעד מא
- וזננא ענה אלמונה
Translation
ENA 3014.3 verso
