Letter: DK 170 (alt: 129)

Letter DK 170 (alt: 129)

Input date

In PGP since 1987

Description

Letter from Eliyyahu Ha-kohen b. Shelomo Gaon, to Ḥalfon b. Shelomo. Note that verso has been reused for a (literary?) Hebrew tex

Transcription

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.
  1. כי רם
  2. שלום ורוב שלום ועתרת שלום ועטרת שם טוב לשורש
  3. צדיקים [ונ]כד חסידים ובן ישרים שלומו ירבה לעולמים
  4. [ ] בכל אסמים וחיים נעימים ומשמרת שלום
  5. תהי ל[זקינינו אדירינו] הוא כגק מרב [חלפון] המכונה אבי סעד
  6. ביר שלמה תנצבה ישא זקינינו גדולינו [וא]די[ר]ינו
  7. שלום אמת וידע כי בחסד מוראינו אנו שלום מודים לצור
  8. מעוזינו כי גבר עלינו חסדו ואמת לעולם הללויא
  9. וגלל טורים אלו לפני כבוד זקינינו כי בא אלינו כתב
  10. [מא]ת כ[ג]ק מרב אברהם התלמיד ביר יצחק התלמיד תנצבה
  11. כי חשדוהו לפני זקינינו שצ כי נשא אשה באשקלון וחס [וש]לום
  12. לא נתגלה לנו עליו כלום דבר ויגד לנו כי זקינים חשובים בא>ו< אל
  13. [כבוד] אדירינו נט רח ושאלו ממנו להפילו בשלטון ולהרכיל
  14. בו חס ושלום לא תקום ולא תהיה כזאת בישראל כי זקינינו
  15. נט רח גדול ליהודים ורצוי לרוב אחיו שיהיה דבר זה על ידיו
  16. וכבר בא אלינו כתב המשוש ולא נתאמת כלום ואמרנו לו כי
  17. העיד בינך ובין אשת נעוריך ואם חס ושלום תהיה זאת הוא
  18. מותרה ועומד כי ידע הדין לו ועליו ורצוי וכשר לפני זקינינו
  19. להיות ידו בשלום ביניהם טוב מדרך אחרת אלהי יש אל
  20. יארע תקלה על ידי זקינינו וישמע ממנו בעדו כל תפילה ובקשה
  21. וירחם על שרינו אחיו כגק מרב יפת זצל ויחיה חמודו הנאה במעשיו

(right margin)

  1. כק מרב שילה
  2. אברך יחי לעד
  3. אלהי יש יעניד בו
  4. שם אבותיו
  5. נוחי נפש
  6. אס
  7. אליהו הכהן אב בית דין שלכל ישראל בן גאון זצל

Translation

(right verso)

  1. ירצה לפני אדירינו זקינינו כגק מרב חלפון המכונה
  2. אבי עזר בי[ר ש]למה תנצבה

(left verso)

  1. ברית
  2. מורשה