Letter: T-S NS 324.58
Letter T-S NS 324.58What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Letter to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. It seems that there was a deep argument between the writer and a group of merchants after some money did not get to its destination. During the argument, there was a document from an Islamic court that was presented. This document had to do with cinnamon and other spices. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #203) VMR
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S NS 324.58 recto
°

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- ] לך ומעך
- ] ען אחואל סארה וען
- ] אלדי לם ארא לך כתאב ולא
- ] ואשתגל קלבי בדלך וארגו
- ] ומא תריד עלמה אן אמר גנון ובן
- ]ם ולא אחיאהם ולא אבקאהם אן למא
- ] באלחצר ואלגייב ורפעו
- א]נתם אולא ברחל אצחאבכם אלגרב(?)
- ]עו בעצהם בעץ' פאול מא אכדו
- ] אלחסן בן [ ] וכאן נילהם אלדי כאן להם
- ניל אלתר[ ]גרב פיהא גראבין וקד אקאמו אנפסהם ללשר
- [ ]אך בעד אן קדמת להם אלביינה גוים וחזאן אן דפע אליהם
- [ ] פלם יוצלו מנהא ל[ ] אראדו וקאמו עליה וקאלו
- [ ] פלם יצתטיעו אלת[ ]נאהם ואפסדו אנפסהם
- [ ] לך אלקרפה ואלאצקאט [ ] אלרחם פלא אטאל אללה
- [בקאהם] יאסידי ערפתך דלך לאן צעב עלי הדא אל[ ] לי גמיע
- [אסל אללה אן י]כלף ואן יגעלה פדא רוחך ולא אכלף [ ] בכיר
- [ ] פלא תוגב אלי תפריט קראת עלי כאצתך אלשריפה
- [ועלי ול]דיך הלאל ובנימין חסרהם(!) אללה אלסלם ומן תשמלה
- [ענאיתך] אלסלם
T-S NS 324.58 verso
°

Verso
- לשיכי וכבירי ומולאי אב[ו אלפרג יוסף בן]
- יעקב בן עוכל אדאם אללה סלאמת[ה