Letter: T-S NS 225.106

Letter T-S NS 225.106

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Fragment of a letter from Farah b. Isma’il to Nahray b. Nissim. Regarding money exchange and shipments of linen. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #508) VMR

T-S NS 225.106 1r

1r

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי יא[ס]יידי ו[מולאי

  2. דונך ברחמתך מן אל[

  3. בנתכם ושק עלי דלך [

  4. הדא אלוגה פלם אתדכר [

  5. יגפל ען שיי יתעלק ב[

  6. אדאם אללה עזה פי מא ק[

  7. וגע לאלאן יקבץ אלפצה אלדי כאנת [

  8. תסוא יח בדינ כמא דכר [

  9. גמיע אלתמן למא תבקא מן [

  10. באלדינ במא קסם אללה תעאל[י

  11. אלדנ ללוכיל פהו על[

  12. אליה כאן עלי אן צאחבהא [

  13. ואן לם יאכד אלוכיל אלפר[

  14. יראה אד אלחאצר ירא מא [לא ירא אלגאיב

  15. לעבד אלוהאב בן אבי זרוג [

  16. לעל תכון אלעדלין אמא מח[

recto - right margin

  1. וקבץ אל[

  2. באכתר מן פה

  3. מא יכון מע אלבגל אלמדכור

  4. עבד אלוהאב או מע מן אנפד

  5.  
  6. ויחרק מולא[י

  7. אלרזימה [

  8. חמלהא [

recto - top margin

  1. כאן צחבה אלרגל

  2. אלמקדם דכרה אמא

  3.     ]עין ואלגרץ

  4.    ] הדא אל

Translation

T-S NS 225.106 1v

1v

verso

  1. וקד תקדם כתאבי למולאי איצא פי מ[

  2. סבב כלטתי מעה והו צאבון [

  3. [   ]ופי אלצבי בעד אן קבץ [

  4.  
  5. ואעדאל [   ]בים קב עדל אביעה[א]

  6. א[                  ] ויעלמני [

verso - address

  1. سيدي ومولاي ابي يحيى نهراي بن نسيم [

Image Permissions Statement
  • T-S NS 225.106: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.